< Pend-nesihetler 25 >

1 Töwende bayan qilinidighanlirimu Sulaymanning pend-nesihetliri; bularni Yehudaning padishahi Hezekiyaning ordisidikiler köchürüp xatiriligen: —
also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
2 Perwerdigarning ulughluqi — Özining qilghan ishini ashkarilimighinida; Padishahlarning ulughluqi — bir ishning sirini yésheliginide.
glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
3 Ershning égizlikini, Zéminning chongqurluqini, We padishahlarning könglidikini mölcherlep bilgili bolmas.
heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
4 Awwal kümüshning poqi ayrilip tawlansa, Andin zerger nepis bir qacha yasap chiqar.
to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
5 Awwal padishahning aldidiki rezil xizmetkarliri qoghliwétilse, Andin uning texti adalet üstige qurular.
to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
6 Padishahning aldida özüngni hemmining aldi qilip körsetme, [Uning aldidiki] erbablarning ornida turuwalma;
not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
7 Ornungni özüngdin yuqiri janabqa bérip, uning aldida pegahqa chüshürülginingdin köre, Özgilerning séni törge teklip qilghini yaxshidur.
for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
8 Aldirap dewagha barmighin, Mubada bérip, yéqining [üstün chiqip] séni let qilsa, qandaq qilisen?
not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
9 Yéqining bilen munazirileshseng, Bashqilarning sirini achma.
strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
10 Bolmisa, buni bilgüchiler séni eyibleydu, Sésiq namdin qutulalmaysen.
lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
11 Waqti-jayida qilin’ghan söz, Kümüsh ramkilargha tizilghan altun almilardur.
apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
12 [Qulaqqa] altun halqa, nepis altundin yasalghan zinnet buyumi yarashqandek, Aqilanining agahlandurushi köngül qoyghanning quliqigha yarishar.
ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
13 Xuddi orma waqtidiki tomuzda [ichken] qar süyidek, Ishenchlik elchi özini ewetküchilerge shundaq bolar; U xojayinlirining köksi-qarnini yashartar.
like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
14 Yamghuri yoq bulut-shamal, Yalghan sowghatni wede qilip maxtan’ghuchigha oxshashtur.
mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
15 Uzun’ghiche sewr-taqet qilinsa, hökümdarmu qayil qilinar, Yumshaq til söngeklerdinmu öter.
in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
16 Sen hesel tépiwaldingmu? Uni peqet toyghuchila ye, Köp yéseng yanduruwétisen.
honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
17 Qoshnangning bosughisigha az desse, Ular sendin toyup, öch bolup qalmisun.
be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
18 Yalghan guwahliq bilen yéqinigha qara chaplighuchi, Xuddi gürze, qilich we ötkür oqqa oxshashtur.
war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
19 Sunuq chish bilen chaynash, Tokur put [bilen méngish], Külpet künide wapasiz kishige ümid baghlighandektur.
tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
20 Qish künide kishilerning kiyimini salduruwétish, Yaki suda üstige achchiq su quyush, Qayghuluq kishining aldida naxsha éytqandektur.
to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
21 Düshminingning qorsiqi ach bolsa, Nan ber; Ussighan bolsa su ber;
if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
22 Shundaq qilsang, béshigha kömür choghini toplap salghan bolisen, We Perwerdigar bu ishni sanga yanduridu.
for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
23 Shimal tereptin chiqqan shamal qattiq yamghur élip kelgendek, Chéqimchi shum chirayni keltürer.
spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
24 Soqushqaq xotun bilen [azade] öyde bille turghandin köre, Ögzining bir bulungida [yalghuz] yétip-qopqan yaxshi.
pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
25 Ussap ketken kishige muzdek su bérilgendek, Yiraq yurttin kelgen xush xewermu ene shundaq bolar.
water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
26 Pétiqdilip süyi léyip ketken bulaq, Süyi bulghiwétilgen quduq, Rezillerge yol qoyghan heqqaniy ademge oxshashtur.
spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
27 Heselni heddidin ziyade yéyish yaxshi bolmas; Biraq ulughluqni izdeshning özi ulugh ishtur.
to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
28 Özini tutalmaydighan kishi, Weyran bolghan, sépilsiz qalghan sheherge oxshaydu.
city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his

< Pend-nesihetler 25 >