< Pend-nesihetler 22 >
1 Yaxshi nam zor bayliqqa ige bolushtin ewzel; Qedir-qimmet altun-kümüshtin üstündur.
Eit godt namn er meir verdt enn rikdom stor, og manntekkje betre enn sylv og gull.
2 Gaday bilen bay bir zéminda yashar; Her ikkisini yaratqan Perwerdigardur.
Rik og fatig råkast, Herren hev skapt deim alle.
3 Zérek kishi bala-qazani aldin körüp qachar; Saddilar aldigha bérip ziyan tartar.
Den kloke ser fåren og gøymer seg, men fåmingar renner fram og lyt bøta for det.
4 Özini töwen tutup, Perwerdigardin eyminishning berikiti — bayashatliq, izzet-hörmet we hayattur.
Løn for spaklynde og otte for Herren er rikdom og æra og liv.
5 Hiyligerlerning yolida tikenler, tuzaqlar yatar; Öz yoligha hézi bolghan kishi ulardin yiraq bolar.
Klunger og snaror er på den vegen den falske gjeng, den som agtar si sjæl, held seg burte frå deim.
6 Baligha kichikide mijezige qarap durus terbiye berseng, Chong bolghanda u shu yoldin chiqmas.
Lær guten etter som guten er, so vik han ikkje ifrå det, um han vert gamall.
7 Baylar miskinlerni bashqurur; Qerzdar qerz igisining qulidur.
Rikmann rå’r yver fatigfolk, og den som fær lån, vert træl for den som gjev.
8 Naheqliq uruqini chachqanning alidighan hosuli balayi’apettur; Uning ghezep-heywisi chüsher.
Den som sår urett, skal hausta vondt, og hans ovmods ris fær ein ende.
9 Séxiy adem beriket tapar; Chünki u miskinlerge öz nénidin bölüp bergüchidur.
Den godhjarta vert velsigna, for han gjev sitt brød til armingen.
10 Hakawurni qoghliwetseng, jédel-majira bésilar; Kélishmeslikler we shermendichilikler tüger.
Jaga spottaren ut, so gjeng trætta med, og for skjemsla og kiv fær du fred.
11 Pak niyetni qedirleydighan kishining sözliri güzeldur; Shunga padishah uning bilen dost bolar.
Den som elskar hjartans reinleik, den som talar vænt, han hev kongen til ven.
12 Perwerdigarning közi ilim-heqiqetni saqlar; U iplaslarning sözlirini échip tashlap bikar qilar.
Herrens augo vaktar kunnskap, men ord frå den utrue støyter han um.
13 Hurun adem: «Tashqirida bir shir turidu, Kochigha chiqsam öltürülimen!» — deydu.
Letingen segjer: «Det er ei løva der ute, eg kunde verta drepen midt på gata.»
14 Zinaxor ayalning aghzi chongqur bir oridur; Perwerdigar narazi bolghan kishi uninggha chüshüp kéter.
Ei djup grav er skjøkjemunn, den som Herren er harm på, skal falla nedi.
15 Nadanliq sebiy balilarning qelbige baghlaghliqtur; Biraq terbiye tayiqi buni uningdin yiraq qilar.
Vitløysa heng fast ved hjarta hjå guten, men tukteriset driv henne burt frå han.
16 Miskinlerni ézish bilen bay bolghan, We baylargha sowghat sunidighan kishi, Axiri peqet yoqsulluqta qalar.
Trykkjer du armingen, vert det honom til vinning, gjev du den rike, vert det berre til tap.
17 Qulaq sal, sanga aqilanilerning sözlirini ögitey; Köngül qoyup bilimimni ögen’gin.
Lut øyra ned og høyr på ord av vismenn vend hjarta til min kunnskap!
18 Ularni qelbingde ching tutsang, Ular sanga shérin bolar, Lewliringde sep bolup teyyar turidu.
For det er vænt at du deim varar i ditt hjarta; gjev dei må vera reiduge på dine lippor!
19 Chin qelbing bilen Perwerdigargha tayinishing üchün, Bügün [bu hékmetlik sözlerni] bashqa birsige emes, Belki sanga yetküzdum.
Av di du skal lita på Herren, lærer eg deg i dag, just deg.
20 Uningdin mana ottuzni yazdim, Buning ichide nesihetler hem bilim bar.
Hev eg’kje skrive fyndord til deg med råder og kunnskap
21 Bular bilen heqiqetning sözlirining derweqe heqiqet ikenlikini bileleysen, We shundaq qilip séni ewetküchilerge heqiqetning sözliri bilen jawab qayturalaysen.
til å kunngjera deg det som rett er, sannings ord, so du med sannings ord kann svara deim som sender deg?
22 Yoqsuldin bulap alma, u kembeghel tursa, Ajiz möminlerni soraq ornida bozek qilma.
Plundra ikkje ein fatigmann av di han er fatig, og tred ikkje armingen ned i porten!
23 Chünki Perwerdigar ularning dewasini kötürer, Ulardin bulap alghanlardin bulap alar.
For Herren skal føra saki deira og taka livet deira som tek ifrå deim.
24 Mijezi ittik adem bilen dost bolma, Qehrlik adem bilen arilashma,
Gjev deg ikkje i lag med ein som snart vert vreid, og gakk ikkje med ein bråsinna mann,
25 Bolmisa, uning yaman yolini öginip qélip, qiltaqqa chüshisen.
at du ikkje skal venja deg til hans vegar og få sett ei snara for livet ditt!
26 Bashqilargha [képil bolup] qol bergüchilerdin bolma, Qerzlerni töleshke kapalet bergüchilerdin bolma;
Ver ei millom deim som gjev handtak, millom deim som borgar for skuld!
27 Séning qayturalighudek nerseng bolghan bolsa, Ular orun-körpiliringni bikardin-bikar astingdin élip ketmigen bolatti!
Når du inkje hev å betala med, kvifor skal dei taka sengi di burt under deg?
28 Ata-bowiliring pasilni belgilep bergen kona chégra tashlirini yötkime.
Flyt ikkje gamall merkestein som federne dine hev sett!
29 Ishni estayidil we chaqqan béjiridighan kishini körgenmiding? U pes ademlerning xizmitide bolmas; Padishahlarning aldida turar.
Ser du ein mann som er dugleg i arbeidet, han skal tena hjå kongar og ikkje hjå småfolk.