< Pend-nesihetler 2 >

1 I oghlum, eger sözlirimni qobul qilsang, Nesihetlirimni qelbingge pükseng,
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
2 Egerde danaliqqa qulaq salsang, Yoruqluqqa érishishke köngül berseng,
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
3 Eger eqil-parasetke teshna bolup iltija qilsang, Yoruqluqqa érishish üchün yuqiri awazda yélinsang,
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
4 Eger kümüshke intilgendek intilseng, Yoshurun göherni izdigendek izdiseng,
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
5 Undaqta Perwerdigardin [heqiqiy] qorqushni bilidighan bolisen, We sanga Xudani tonush nésip bolidu.
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
6 Chünki Perwerdigar danaliq bergüchidur; Uning aghzidin bilim bilen yoruqluq chiqidu.
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
7 U durus yashawatqanlar üchün mol hékmet teyyarlap qoyghandur, U wijdanliq ademler üchün qalqandur.
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
8 U adilliq qilghuchilarning yollirini asraydu, Ixlasmen bendilirining yolini qoghdaydu.
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
9 U chaghda heqqaniyliq, adilliq we durusluqni, Shundaqla herqandaq güzel yolni chüshinidighan bolisen.
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
10 Danaliq qelbingge kirishi bilenla, Bilim könglüngge yéqishi bilenla,
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
11 Pem-paraset séni qoghdaydu, Yoruqluq séni saqlaydu.
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
12 Ular séni yaman yoldin, Tili zeher ademlerdin qutquzidu;
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
13 Yeni toghra yoldin chetnigenlerdin, Qarangghu yollarda mangidighanlardin,
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
14 Rezillik qilishni huzur köridighanlardin, Yamanliqning ziyanlirini xushalliq dep bilidighanlardin,
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
15 Yeni egri yollarda mangidighanlardin, Qingghir yolda mangidighanlardin qutquzidu.
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
16 [Danaliq] séni buzuq ayaldin, Yeni shirin sözler bilen azdurmaqchi bolghan namehrem ayallardin qutquzidu.
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
17 [Bundaq ayallar] yash waqtida tegken jorisini tashlap, Xuda aldidiki nikah qesimini untughan wapasizlardindur.
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
18 Uning öyige baridighan yol ölümge apiridighan yoldur, Uning mangidighan yolliri ademni erwahlar makanigha bashlaydu.
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
19 Uning qéshigha barghanlarning birimu qaytip kelgini yoq, Ulardin birimu hayatliq yollirigha érishkini yoq.
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
20 [Shularni chüshenseng] yaxshilarning yolida mangisen, Heqqaniylarning yollirini tutisen.
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
21 Chünki durus adem zéminda yashap qalalaydu, Mukemmel kishi bu yerde makanlishalaydu.
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
22 Lékin reziller zémindin üzüp tashlinidu, Wapasizlar uningdin yuluwétilidu.
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.

< Pend-nesihetler 2 >