< Pend-nesihetler 2 >

1 I oghlum, eger sözlirimni qobul qilsang, Nesihetlirimni qelbingge pükseng,
Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe,
2 Egerde danaliqqa qulaq salsang, Yoruqluqqa érishishke köngül berseng,
Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
3 Eger eqil-parasetke teshna bolup iltija qilsang, Yoruqluqqa érishish üchün yuqiri awazda yélinsang,
Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,
4 Eger kümüshke intilgendek intilseng, Yoshurun göherni izdigendek izdiseng,
Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš;
5 Undaqta Perwerdigardin [heqiqiy] qorqushni bilidighan bolisen, We sanga Xudani tonush nésip bolidu.
Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš.
6 Chünki Perwerdigar danaliq bergüchidur; Uning aghzidin bilim bilen yoruqluq chiqidu.
Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum.
7 U durus yashawatqanlar üchün mol hékmet teyyarlap qoyghandur, U wijdanliq ademler üchün qalqandur.
Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti,
8 U adilliq qilghuchilarning yollirini asraydu, Ixlasmen bendilirining yolini qoghdaydu.
Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih.
9 U chaghda heqqaniyliq, adilliq we durusluqni, Shundaqla herqandaq güzel yolni chüshinidighan bolisen.
Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put.
10 Danaliq qelbingge kirishi bilenla, Bilim könglüngge yéqishi bilenla,
Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,
11 Pem-paraset séni qoghdaydu, Yoruqluq séni saqlaydu.
Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati,
12 Ular séni yaman yoldin, Tili zeher ademlerdin qutquzidu;
Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari,
13 Yeni toghra yoldin chetnigenlerdin, Qarangghu yollarda mangidighanlardin,
Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem,
14 Rezillik qilishni huzur köridighanlardin, Yamanliqning ziyanlirini xushalliq dep bilidighanlardin,
Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama;
15 Yeni egri yollarda mangidighanlardin, Qingghir yolda mangidighanlardin qutquzidu.
Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
16 [Danaliq] séni buzuq ayaldin, Yeni shirin sözler bilen azdurmaqchi bolghan namehrem ayallardin qutquzidu.
Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,
17 [Bundaq ayallar] yash waqtida tegken jorisini tashlap, Xuda aldidiki nikah qesimini untughan wapasizlardindur.
Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega.
18 Uning öyige baridighan yol ölümge apiridighan yoldur, Uning mangidighan yolliri ademni erwahlar makanigha bashlaydu.
Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine.
19 Uning qéshigha barghanlarning birimu qaytip kelgini yoq, Ulardin birimu hayatliq yollirigha érishkini yoq.
Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni.
20 [Shularni chüshenseng] yaxshilarning yolida mangisen, Heqqaniylarning yollirini tutisen.
Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih.
21 Chünki durus adem zéminda yashap qalalaydu, Mukemmel kishi bu yerde makanlishalaydu.
Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.
22 Lékin reziller zémindin üzüp tashlinidu, Wapasizlar uningdin yuluwétilidu.
A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.

< Pend-nesihetler 2 >