< Pend-nesihetler 2 >

1 I oghlum, eger sözlirimni qobul qilsang, Nesihetlirimni qelbingge pükseng,
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 Egerde danaliqqa qulaq salsang, Yoruqluqqa érishishke köngül berseng,
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 Eger eqil-parasetke teshna bolup iltija qilsang, Yoruqluqqa érishish üchün yuqiri awazda yélinsang,
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 Eger kümüshke intilgendek intilseng, Yoshurun göherni izdigendek izdiseng,
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 Undaqta Perwerdigardin [heqiqiy] qorqushni bilidighan bolisen, We sanga Xudani tonush nésip bolidu.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 Chünki Perwerdigar danaliq bergüchidur; Uning aghzidin bilim bilen yoruqluq chiqidu.
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 U durus yashawatqanlar üchün mol hékmet teyyarlap qoyghandur, U wijdanliq ademler üchün qalqandur.
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 U adilliq qilghuchilarning yollirini asraydu, Ixlasmen bendilirining yolini qoghdaydu.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 U chaghda heqqaniyliq, adilliq we durusluqni, Shundaqla herqandaq güzel yolni chüshinidighan bolisen.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 Danaliq qelbingge kirishi bilenla, Bilim könglüngge yéqishi bilenla,
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 Pem-paraset séni qoghdaydu, Yoruqluq séni saqlaydu.
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 Ular séni yaman yoldin, Tili zeher ademlerdin qutquzidu;
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 Yeni toghra yoldin chetnigenlerdin, Qarangghu yollarda mangidighanlardin,
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 Rezillik qilishni huzur köridighanlardin, Yamanliqning ziyanlirini xushalliq dep bilidighanlardin,
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 Yeni egri yollarda mangidighanlardin, Qingghir yolda mangidighanlardin qutquzidu.
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 [Danaliq] séni buzuq ayaldin, Yeni shirin sözler bilen azdurmaqchi bolghan namehrem ayallardin qutquzidu.
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 [Bundaq ayallar] yash waqtida tegken jorisini tashlap, Xuda aldidiki nikah qesimini untughan wapasizlardindur.
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 Uning öyige baridighan yol ölümge apiridighan yoldur, Uning mangidighan yolliri ademni erwahlar makanigha bashlaydu.
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 Uning qéshigha barghanlarning birimu qaytip kelgini yoq, Ulardin birimu hayatliq yollirigha érishkini yoq.
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 [Shularni chüshenseng] yaxshilarning yolida mangisen, Heqqaniylarning yollirini tutisen.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 Chünki durus adem zéminda yashap qalalaydu, Mukemmel kishi bu yerde makanlishalaydu.
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 Lékin reziller zémindin üzüp tashlinidu, Wapasizlar uningdin yuluwétilidu.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.

< Pend-nesihetler 2 >