< Filippiliqlargha 2 >

1 Eger emdi Mesihte righbet bar déyilse, muhebbetning tesellisi bar déyilse, Rohning sirdashliqi bar déyilse, qelbde ich aghritishlar hem rehimdilliq bar déyilse,
ཁྲཱིཥྚཱད྄ ཡདི ཀིམཔི སཱནྟྭནཾ ཀཤྩིཏ྄ པྲེམཛཱཏོ ཧརྵཿ ཀིཉྩིད྄ ཨཱཏྨནཿ སམབྷཱགིཏྭཾ ཀཱཙིད྄ ཨནུཀམྤཱ ཀྲྀཔཱ ཝཱ ཛཱཡཏེ ཏརྷི ཡཱུཡཾ མམཱཧླཱདཾ པཱུརཡནྟ
2 — emdi oxshash bir oy-pikirde bolup, bir-biringlargha oxshash muhebbette baghlinip, bir jan bir niyette bolup, aranglarda héch ish riqabettin yaki quruq shöhretperesliktin bolmisun; eksiche, oy-xiyalinglarda kichik péilliq bolup herbiringlar bashqilarni özünglardin yuqiri dep bilinglar; shundaq bolghanda shad-xuramliqimni kamil qilisiler.
ཨེཀབྷཱཝཱ ཨེཀཔྲེམཱཎ ཨེཀམནས ཨེཀཙེཥྚཱཤྩ བྷཝཏ།
3
ཝིརོདྷཱད྄ དརྤཱད྄ ཝཱ ཀིམཔི མཱ ཀུརུཏ ཀིནྟུ ནམྲཏཡཱ སྭེབྷྱོ྅པརཱན྄ ཝིཤིཥྚཱན྄ མནྱདྷྭཾ།
4 Herbiringlar peqet öz ishliringlargha köngül bölüp qalmay, belki bashqilarningkigimu köngül bölünglar.
ཀེཝལམ྄ ཨཱཏྨཧིཏཱཡ ན ཙེཥྚམཱནཱཿ པརཧིཏཱཡཱཔི ཙེཥྚདྷྭཾ།
5 Mesih Eysada bolghan oy-pozitsiye silerdimu bolsun: —
ཁྲཱིཥྚསྱ ཡཱིཤོ ཪྻཱདྲྀཤཿ སྭབྷཱཝོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཔི ཏཱདྲྀཤོ བྷཝཏུ།
6 U Xudaning tip-sheklide bolsimu, Özini Xuda bilen teng qilishni olja qilip tutuwalmidi;
ས ཨཱིཤྭརརཱུཔཱི སན྄ སྭཀཱིཡཱམ྄ ཨཱིཤྭརཏུལྱཏཱཾ ཤླཱགྷཱསྤདཾ ནཱམནྱཏ,
7 Eksiche, U Özidin hemmini quruqdidi, Özige qulning sheklini élip, Insanlarning siyaqigha kirip, insaniy tebiettin ortaqdash bolup,
ཀིནྟུ སྭཾ ཤཱུནྱཾ ཀྲྀཏྭཱ དཱསརཱུཔཱི བབྷཱུཝ ནརཱཀྲྀཏིཾ ལེབྷེ ཙ།
8 Özini töwen qilip, Hetta ölümgiche, yeni krésttiki ölümgiche itaetmen boldi;
ཨིཏྠཾ ནརམཱུརྟྟིམ྄ ཨཱཤྲིཏྱ ནམྲཏཱཾ སྭཱིཀྲྀཏྱ མྲྀཏྱོརརྠཏཿ ཀྲུཤཱིཡམྲྀཏྱོརེཝ བྷོགཱཡཱཛྙཱགྲཱཧཱི བབྷཱུཝ།
9 Shunga Xuda Uni intayin yuqiri kötürüp mertiwilik qildi, Uninggha herqandaq namdin üstün bolghan namni béghishlidiki,
ཏཏྐཱརཎཱད྄ ཨཱིཤྭརོ྅པི ཏཾ སཪྻྭོནྣཏཾ ཙཀཱར ཡཙྩ ནཱམ སཪྻྭེཥཱཾ ནཱམྣཱཾ ཤྲེཥྛཾ ཏདེཝ ཏསྨཻ དདཽ,
10 Eysaning namigha asmanlarda, yer yüzide hem yer astida barliq tizlar pükülüp,
ཏཏསྟསྨཻ ཡཱིཤུནཱམྣེ སྭརྒམརྟྱཔཱཏཱལསྠིཏཻཿ སཪྻྭཻ རྫཱནུཔཱཏཿ ཀརྟྟཝྱཿ,
11 Xuda’Atigha shan-sherep keltürüp herbir til Eysa Mesihning Reb ikenlikini étirap qilidu.
ཏཱཏསྠེཤྭརསྱ མཧིམྣེ ཙ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚཿ པྲབྷུརིཏི ཛིཧྭཱབྷིཿ སྭཱིཀརྟྟཝྱཾ།
12 Shuning bilen, ey söyümlüklirim, siler hemishe itaet qilghininglardek, peqet men yéninglarda bolghinimdila emes, belki hazirqidek men silerdin néri bolghanda téximu shundaq itaet bilen eyminishte, titrigen halda öz nijatinglarni herterepke tetbiqlashqa intilinglar.
ཨཏོ ཧེ པྲིཡཏམཱཿ, ཡུཥྨཱབྷི ཪྻདྭཏ྄ སཪྻྭདཱ ཀྲིཡཏེ ཏདྭཏ྄ ཀེཝལེ མམོཔསྠིཏིཀཱལེ ཏནྣཧི ཀིནྟྭིདཱནཱིམ྄ ཨནུཔསྠིཏེ྅པི མཡི བཧུཏརཡཏྣེནཱཛྙཱཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ བྷཡཀམྤཱབྷྱཱཾ སྭསྭཔརིཏྲཱཎཾ སཱདྷྱཏཱཾ།
13 Chünki Xudaning güzel xahishi boyiche silerning irade tiklishinglargha we shuningdek uni emelge ashurushunglarda ichinglarda ishliguchi Uning Özidur.
ཡཏ ཨཱིཤྭར ཨེཝ སྭཀཱིཡཱནུརོདྷཱད྄ ཡུཥྨནྨདྷྱེ མནསྐཱམནཱཾ ཀརྨྨསིདྡྷིཉྩ ཝིདདྷཱཏི།
14 Hemme ishlarni ghudungshimay yaki talash-tartish qilmay qilinglar;
ཡཱུཡཾ ཀལཧཝིཝཱདཪྻིཛཏམ྄ ཨཱཙཱརཾ ཀུཪྻྭནྟོ྅ནིནྡནཱིཡཱ ཨཀུཊིལཱ
15 shuning bilen siler eyibsiz, sap dilliq bolup, bu dewrdiki tetür, esebbiy ademler otturisida yashap, ularning arisida dunyagha yoruqluq bergüchilerdek parlap, Xudaning daghsiz perzentliri bolisiler;
ཨཱིཤྭརསྱ ནིཥྐལངྐཱཤྩ སནྟཱནཱཨིཝ ཝཀྲབྷཱཝཱནཱཾ ཀུཊིལཱཙཱརིཎཱཉྩ ལོཀཱནཱཾ མདྷྱེ ཏིཥྛཏ,
16 shuningdek hayatning söz-kalamini sunup bergüchi bolghininglar tüpeylidin, men silerdin Mesihning künide bikar yügürmeptimen, bikar japa tartmaptimen dep pexirlinip tentene qilaylaydighan bolimen.
ཡཏསྟེཥཱཾ མདྷྱེ ཡཱུཡཾ ཛཱིཝནཝཱཀྱཾ དྷཱརཡནྟོ ཛགཏོ དཱིཔཀཱ ཨིཝ དཱིཔྱདྷྭེ། ཡུཥྨཱབྷིསྟཐཱ ཀྲྀཏེ མམ ཡཏྣཿ པརིཤྲམོ ཝཱ ན ནིཥྥལོ ཛཱཏ ཨིཏྱཧཾ ཁྲཱིཥྚསྱ དིནེ ཤླཱགྷཱཾ ཀརྟྟུཾ ཤཀྵྱཱམི།
17 Hetta men «sharab hediye» süpitide étiqadinglardiki qurbanliq hem xizmet-ibadetning üstige quyulsammu, men shadlinimen, shundaqla siler bilen bille ortaq shadlinimen.
ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསཱརྠཀཱཡ བལིདཱནཱཡ སེཝནཱཡ ཙ ཡདྱཔྱཧཾ ནིཝེདིཏཝྱོ བྷཝེཡཾ ཏཐཱཔི ཏེནཱནནྡཱམི སཪྻྭེཥཱཾ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱནནྡསྱཱཾཤཱི བྷཝཱམི ཙ།
18 Silermu oxshash yolda shadlinisiler we men bilen bille ortaq shadlinishinglar kérek.
ཏདྭད྄ ཡཱུཡམཔྱཱནནྡཏ མདཱིཡཱནནྡསྱཱཾཤིནོ བྷཝཏ ཙ།
19 Lékin men Rebde pat arida Timotiyni yéninglargha ewetishni ümid qilimenki, ehwalinglarni anglap menmu xush bolsam;
ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཝསྠཱམ྄ ཨཝགཏྱཱཧམཔི ཡཏ྄ སཱནྟྭནཱཾ པྲཱཔྣུཡཱཾ ཏདརྠཾ ཏཱིམཐིཡཾ ཏྭརཡཱ ཡུཥྨཏྶམཱིཔཾ པྲེཥཡིཥྱཱམཱིཏི པྲབྷཽ པྲཏྱཱཤཱཾ ཀུཪྻྭེ།
20 chünki yénimda uninggha oxshash, dilimiz bir bolghan, ishliringlargha chin dilidin köngül bölgüchi bashqa adem yoqtur.
ཡཿ སཏྱརཱུཔེཎ ཡུཥྨཱཀཾ ཧིཏཾ ཙིནྟཡཏི ཏཱདྲྀཤ ཨེཀབྷཱཝསྟསྨཱདནྱཿ ཀོ྅པི མམ སནྣིདྷཽ ནཱསྟི།
21 Chünki hemme adem Eysa Mesihning ishlirigha emes, belki özining ishliri bilen shughullinishqa intilidu;
ཡཏོ྅པརེ སཪྻྭེ ཡཱིཤོཿ ཁྲཱིཥྚསྱ ཝིཥཡཱན྄ ན ཙིནྟཡནྟ ཨཱཏྨཝིཥཡཱན྄ ཙིནྟཡནྟི།
22 emma siler uning salahiyitini, uning xush xewerning xizmitide xuddi atisigha hemrah bolup ishleydighan balidek men bilen birge méhnet singdürgenlikini bilisiler.
ཀིནྟུ ཏསྱ པརཱིཀྵིཏཏྭཾ ཡུཥྨཱབྷི རྫྙཱཡཏེ ཡཏཿ པུཏྲོ ཡཱདྲྀཀ྄ པིཏུཿ སཧཀཱརཱི བྷཝཏི ཏཐཻཝ སུསཾཝཱདསྱ པརིཙཪྻྱཱཡཱཾ ས མམ སཧཀཱརཱི ཛཱཏཿ།
23 Emdi aqiwitimning qandaq bolidighanliqini éniq bilgen haman, uni derhal mangduruwétishni ümid qilimen;
ཨཏཨེཝ མམ བྷཱཝིདཤཱཾ ཛྙཱཏྭཱ ཏཏྐྵཎཱཏ྄ ཏམེཝ པྲེཥཡིཏུཾ པྲཏྱཱཤཱཾ ཀུཪྻྭེ
24 emma özümning yéninglargha pat arida baridighanliqimgha Reb arqiliq ishenchim bar.
སྭཡམ྄ ཨཧམཔི ཏཱུརྞཾ ཡུཥྨཏྶམཱིཔཾ གམིཥྱཱམཱིཏྱཱཤཱཾ པྲབྷུནཱ ཀུཪྻྭེ།
25 Emma buningdin awwal méning qérindishim, xizmetdishim hem sepdishim bolghan, silerning elchinglar hem hajitimdin chiqqan qurbanliq yardiminglarni yetküzgüchi Épafroditni yéninglargha ewetishni zörür taptim,
ཨཔརཾ ཡ ཨིཔཱཕྲདཱིཏོ མམ བྷྲཱཏཱ ཀརྨྨཡུདྡྷཱབྷྱཱཾ མམ སཧཱཡཤྩ ཡུཥྨཱཀཾ དཱུཏོ མདཱིཡོཔཀཱརཱཡ པྲཏིནིདྷིཤྩཱསྟི ཡུཥྨཏྶམཱིཔེ ཏསྱ པྲེཥཎམ྄ ཨཱཝཤྱཀམ྄ ཨམནྱེ།
26 chünki u hemminglargha séghinip telpün’genidi hem silerning uning késel halidin xewer tapqininglar tüpeylidin azablandi.
ཡཏཿ ས ཡུཥྨཱན྄ སཪྻྭཱན྄ ཨཀཱངྐྵཏ ཡུཥྨཱབྷིསྟསྱ རོགསྱ ཝཱརྟྟཱཤྲཱཝཱིཏི བུདྡྷྭཱ པཪྻྱཤོཙཙྩ།
27 U derweqe késel bolup ejelge yéqinliship qaldi; lékin Xuda uninggha rehim qildi; hem méning derdimning üstige derd bolmisun dep yalghuz uningghila emes, belki mangimu rehim qildi.
ས པཱིཌཡཱ མྲྀཏཀལྤོ྅བྷཝདིཏི སཏྱཾ ཀིནྟྭཱིཤྭརསྟཾ དཡིཏཝཱན྄ མམ ཙ དུཿཁཱཏ྄ པརཾ པུནརྡུཿཁཾ ཡནྣ བྷཝེཏ྄ ཏདརྠཾ ཀེཝལཾ ཏཾ ན དཡིཏྭཱ མཱམཔི དཡིཏཝཱན྄།
28 Shuningdek uning bilen yene körüshüp shadlinishinglar we shundaqla özümge nisbeten derdlirimni azaytish üchün uni téximu jiddiy yolgha salmaqchimen.
ཨཏཨེཝ ཡཱུཡཾ ཏཾ ཝིལོཀྱ ཡཏ྄ པུནརཱནནྡེཏ མམཱཔི དུཿཁསྱ ཧྲཱསོ ཡད྄ བྷཝེཏ྄ ཏདརྠམ྄ ཨཧཾ ཏྭརཡཱ ཏམ྄ ཨཔྲེཥཡཾ།
29 Emdi uni shad-xuramliq bilen Rebde qobul qilinglar hem uningdek ademlerge hörmet qilinglar;
ཨཏོ ཡཱུཡཾ པྲབྷོཿ ཀྲྀཏེ སམྤཱུརྞེནཱནནྡེན ཏཾ གྲྀཧླཱིཏ ཏཱདྲྀཤཱན྄ ལོཀཱཾཤྩཱདརཎཱིཡཱན྄ མནྱདྷྭཾ།
30 chünki u Mesihning xizmitini dep, silerning manga qilmaqchi bolghan yardiminglarni béjirishte yoluqqan boshluqni toldurup ejelge yüzlinip, öz jénini tewekkül qildi.
ཡཏོ མམ སེཝནེ ཡུཥྨཱཀཾ ཏྲུཊིཾ པཱུརཡིཏུཾ ས པྲཱཎཱན྄ པཎཱིཀྲྀཏྱ ཁྲཱིཥྚསྱ ཀཱཪྻྱཱརྠཾ མྲྀཏཔྲཱཡེ྅བྷཝཏ྄།

< Filippiliqlargha 2 >