< Filippiliqlargha 2:8 >

8 Özini töwen qilip, Hetta ölümgiche, yeni krésttiki ölümgiche itaetmen boldi;
And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to death, yes, the death of the cross.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

in appearance
Strongs:
Lexicon:
σχῆμα
Greek:
σχήματι
Transliteration:
schēmati
Context:
Next word

having been found
Strongs:
Lexicon:
εὑρίσκω
Greek:
εὑρεθεὶς
Transliteration:
heuretheis
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

a man
Strongs:
Greek:
ἄνθρωπος
Transliteration:
anthrōpos
Context:
Next word

He humbled
Strongs:
Lexicon:
ταπεινόω
Greek:
ἐταπείνωσεν
Transliteration:
etapeinōsen
Context:
Next word

Himself
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτὸν
Transliteration:
he'auton
Context:
Next word

having become
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γενόμενος
Transliteration:
genomenos
Context:
Next word

obedient
Strongs:
Greek:
ὑπήκοος
Transliteration:
hupēkoos
Context:
Next word

unto
Strongs:
Greek:
μέχρι
Transliteration:
mechri
Context:
Next word

death,
Strongs:
Lexicon:
θάνατος
Greek:
θανάτου,
Transliteration:
thanatou
Context:
Next word

[the] death
Strongs:
Lexicon:
θάνατος
Greek:
θανάτου
Transliteration:
thanatou
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

of [the] cross;
Strongs:
Lexicon:
σταυρός
Greek:
σταυροῦ·
Transliteration:
staurou
Context:
Next word

< Filippiliqlargha 2:8 >