< Chöl-bayawandiki seper 34 >

1 Perwerdigar Musagha söz qilip mundaq dédi: —
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 Sen Israillargha söz qilip mundaq buyrughin: «Siler Qanaan zéminigha kirgen chaghda, silerge miras bolushqa teqsim qilinidighan zémin Qanaan zémini bolidu; zéminning békitilgen jay-chégraliri mundaq bolidu: —
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה
3 Silerning jenub teripingler Zin chölidin bashlap Édom chégrisigha taqalsun; andin jenub tereptiki chégranglar «Shor déngizi»ning jenub teripining eng ayighigha yetsun;
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה
4 shu yerdin chégranglar «Sériq Éshek dawini»ning jenub teripidin burulup zin’gha ötsun; uning ayighi toptoghra Qadesh-Barnéaning jenubida bolidu; andin u yerdin yene Hazar-Addargha bérip, Azmon’gha tutishidu;
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה
5 andin chégra Azmondin burulup méngip, Misir éqinigha baridu we déngizghiche tutishidu.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה
6 Kün pétish terepte chégranglar «Ulugh déngiz»ning özi bolidu, yeni uning boyliri bolidu; mana bu silerning kün pétish tereptiki chégranglar bolidu.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
7 Shimal tereptiki chégranglar mundaq bolidu: — «Ulugh déngiz»din bashlap hor téghighiche pasil sizilsun;
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר
8 pasil siziqi Hor téghidin bashlap Xamat éghizigha sozulup, andin chégra Zedadgha tutashsun;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה
9 chégra yene Zifron’gha ötüp Hazar-Énanda axirlashsun; mana bu silerning shimaliy chégranglar bolidu.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
10 Andin sherqiy chégrayinglarning pasil siziqi Hazar-Énandin Shéfamghiche sizilsun.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
11 Bu chégra Shéfamdin Ayinning kün chiqish teripidiki Riblahqa chüshidu; andin chégra shu yerdin chüshüp Kinneret déngizining dawinidin ötüp kün chiqish terepke tutishidu.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה
12 Andin chégra töwenlep Iordan deryasini boylap chüshüp, Shor Déngizighiche yetsun. Mana bu chégralar bilen békitilgen zémininglar bolidu».
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב
13 Musa Israillargha söz qilip mundaq dep buyrudi: — «Mana bu Perwerdigar toqquz qebile we yérim qebilige teqdim qilinsun dep buyrughan, chek tashlinish arqiliq özünglar warisliq qilidighan zémininglar bolidu;
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה
14 chünki Ruben qebilisidikiler ata jemeti boyiche we Gad qebilisidikiler ata jemeti boyiche öz mirasigha alliqachan warisliq qilip uni igiligen, Manassehning yérim qebilisimu öz mirasigha warisliq qilip uni igiligen;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם
15 Bu ikki qebile we yérim qebile Yérixoning udulida, Iordan deryasining sherqiy qirghiqidiki kün chiqish terepte öz miraslirini élip bolghan».
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה
16 Perwerdigar Musagha söz qilip mundaq dédi: —
וידבר יהוה אל משה לאמר
17 Töwendikiler zéminni silerge teqsim qilip bergüchilerning isimliki: — Kahin Eliazar we Nunning oghli Yeshua.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון
18 Silermu yene zémin teqsim qilishqa yardemlishish üchün her qebilidin birdin emir tallap béringlar.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ
19 Bularning ismi mundaq: — Yehuda qebilisidin Yefunnehning oghli Kaleb.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה
20 Shiméon qebilisidikilerdin Ammihudning oghli Shemuel.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד
21 Binyamin qebilisidin Kislonning oghli Elidad.
למטה בנימן אלידד בן כסלון
22 Dan qebilisidikilerdin Yoglining oghli, emir Bukki idi.
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי
23 Yüsüpning ewladliridin: — Manasseh qebilisidikilerdin Efodning oghli emir Hanniyel
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד
24 hem Efraim qebilisidikilerdin Shiftanning oghli emir Kemuel.
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן
25 Zebulun qebilisidikilerdin Parnaqning oghli emir Elizafan;
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך
26 Issakar qebilisidikilerdin Azzanning oghli emir Paltiyel;
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן
27 Ashir qebilisidikilerdin Shélomining oghli emir Axihud;
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי
28 Naftali qebilisidikilerdin Ammihudning oghli emir Pedahel idi.
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד
29 Mana bular Perwerdigar emr qilip Israillargha Qanaan zéminidiki miraslirini teqsim qilishqa békitkenler idi.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען

< Chöl-bayawandiki seper 34 >