< Nehemiya 7 >

1 Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Nehemiya 7 >