< Nehemiya 7 >
1 Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
2 Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
3 Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
4 Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
5 Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
6 Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
7 Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
8 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
9 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
10 Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
11 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
12 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
13 Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
14 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
15 Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
16 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
17 Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
18 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
19 Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
20 Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
21 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
22 Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
23 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
24 Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
25 Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
26 Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
27 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
28 Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
29 Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
30 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
31 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
32 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
33 ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
34 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
35 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
36 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
37 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
38 Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
39 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
40 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
41 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
42 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
43 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
44 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
45 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
46 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
47 Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
48 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
49 Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
50 Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
51 Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
52 Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
53 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
54 Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
55 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
56 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
57 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
58 Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
59 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
60 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
61 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
62 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
64 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
66 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
67 Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
70 Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
71 jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
72 xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
73 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.