< Nehemiya 7 >

1 Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
2 Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
3 Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
4 Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
5 Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
6 Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
7 Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
8 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Keturunan Paros— 2.172 orang,
9 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Keturunan Sefaca— 372 orang,
10 Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
Keturunan Ara— 652 orang,
11 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
12 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Keturunan Elam— 1.254 orang,
13 Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
Keturunan Zatu— 845 orang,
14 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Keturunan Zakai— 760 orang,
15 Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
Keturunan Binui— 648 orang,
16 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
Keturunan Bebai— 628 orang,
17 Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
Keturunan Azgad— 2.322 orang,
18 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
Keturunan Adonikam— 667 orang,
19 Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
20 Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
Keturunan Adin— 655 orang,
21 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
22 Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
Keturunan Hasum— 328 orang,
23 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
Keturunan Besai— 324 orang,
24 Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Keturunan Harif— 112 orang,
25 Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
Keturunan Gibeon— 95 orang.
26 Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
27 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Anatot— 128 orang,
28 Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
Bet Azmawet— 42 orang,
29 Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
30 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Rama dan Geba— 621 orang,
31 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Mikmas— 122 orang,
32 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
Betel dan Ai— 123 orang,
33 ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
Nebo yang lain— 52 orang,
34 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Elam yang lain— 1.254 orang,
35 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Harim— 320 orang,
36 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Yeriko— 345 orang,
37 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
38 Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
Sena— 3.930 orang.
39 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
40 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Keturunan Imer— 1.052 orang,
41 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
42 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Keturunan Harim— 1.017 orang.
43 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
44 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
45 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
46 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Keros, Sia, Padon,
48 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
Hanan, Gidel, Gahar,
50 Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
Reaya, Rezin, Nekoda,
51 Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
Gazam, Uza, Paseah,
52 Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
Besai, Meunim, Nefusim,
53 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
54 Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Bazlut, Mehida, Harsa,
55 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Barkos, Sisera, Temah,
56 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
Neziah, dan Hatifa.
57 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
58 Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Yaala, Darkon, Gidel,
59 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
60 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
61 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
62 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
63 Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
64 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
65 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
66 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
67 Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
69 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
70 Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
71 jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
72 xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
73 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.

< Nehemiya 7 >