< Nehemiya 7 >

1 Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
2 Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen [andern].
3 Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch [Wache] stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
4 Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
5 Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
7 Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
8 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Der Kinder Parhos waren 2172;
9 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
10 Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
der Kinder Pachat-Moabs,
11 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
12 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
der Kinder Elams: 1254;
13 Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
der Kinder Sattus: 854;
14 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
der Kinder Sakkais: 760;
15 Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
der Kinder Binnuis: 648;
16 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
der Kinder Bebais: 628;
17 Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
der Kinder Asgads: 2322;
18 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
der Kinder Adonikams: 667;
19 Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
der Kinder Bigvais: 2067;
20 Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
21 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
der Kinder Hasums: 328;
22 Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
der Kinder Bezais: 324;
23 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
der Kinder Hariphs: 112;
24 Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
der Kinder Gibeons: 95;
25 Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
26 Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
der Männer von Anatot: 128;
27 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
der Männer von Beth-Asmavet: 42;
28 Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
der Männer von Kirjat-Jearim,
29 Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Kephira und Beerot: 743;
30 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
der Männer von Rama und Gaba: 621;
31 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
der Männer von Michmas: 122;
32 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
der Männer von Bethel und Ai: 123;
33 ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
der Männer des andern Nebo: 52;
34 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
der Kinder des andern Elam: 1254;
35 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
der Kinder Harims: 320;
36 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
der Kinder Jerichos: 345;
37 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
38 Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
der Kinder Senaas: 3930.
39 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
40 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
der Kinder Immers: 1052;
41 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
der Kinder Pashurs: 1247;
42 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
der Kinder Harims: 1017.
43 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
44 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
45 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
46 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
47 Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
48 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
49 Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
50 Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
51 Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
52 Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
53 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
54 Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
55 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
56 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
57 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
58 Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
59 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
60 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
61 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
62 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
63 Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
64 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
65 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
66 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
67 Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
69 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
70 Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
71 jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
72 xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
73 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.

< Nehemiya 7 >