< Nehemiya 7 >
1 Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
2 Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
3 Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
4 Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
5 Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
6 Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
"Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
7 Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
8 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
9 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
10 Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
11 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
12 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
13 Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
14 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
15 Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
16 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
17 Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
18 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
19 Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
20 Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
21 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
22 Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
23 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
24 Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
25 Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
26 Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
27 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
28 Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
29 Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
30 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
31 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
32 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
33 ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
34 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
35 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
36 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
37 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
38 Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
39 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
40 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
41 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
42 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
43 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
44 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
45 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
46 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
47 Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
48 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
49 Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
50 Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
51 Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
52 Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
53 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
54 Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
55 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
56 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
57 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
58 Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
59 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
60 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
61 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
62 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
63 Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
64 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
65 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
66 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
67 Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
69 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
70 Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
71 jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
72 xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
73 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.