< Matta 7 >
1 Bashqilarning üstidin höküm qilip yürmenglar. Shundaqta [Xudaning] hökümige uchrimaysiler.
“Mi chungroi jêk no ungla, Pathien'n nin chungroi jêk no nih,
2 Chünki siler bashqilar üstidin qandaq baha bilen höküm qilsanglar, [Xudamu] silerning üstünglardin shundaq baha bilen höküm chiqiridu. Siler bashqilarni qandaq ölchem bilen ölchisenglar, [Xudamu] silerni shundaq ölchem bilen ölcheydu.
mi chungroi nin jêk angdênin Pathien'n nin chungroi jêk a ta, male midangngei chunga balam nin mang anghan nin chunga khom a mang rang ani.
3 Emdi néme üchün buradiringning közidiki qilni körüp, öz közüngdiki limni bayqiyalmaysen?!
Hanchu, ithomo ni mita thingbong om hah mindon loiin nu sûngsuok mita ronok chînte om hah nu mu hi?
4 Sen qandaqmu buradiringgha: «Qéni, közüngdiki qilni éliwétey!» déyeleysen? Chünki mana, özüngning közide lim turidu!?
Inmo ni mita thingbong om chienin nu sûngsuok kôm, ‘Rangâihoitakin, ni mita ronok chînte hah nang pai pe rong,’ ni ti ngam?
5 Ey saxtipez! Awwal özüngning közidiki limni éliwet, andin éniq körüp, buradiringning közidiki qilni éliwételeysen.
Nangma asarothol! Ni mita thingbong hah pai bak inla, hanchu, nu sûngsuok mita ronok chînte aom pai rangin ânthârlakin mu thei ni tih.
6 Muqeddes nersini itlargha bermenglar, yaki ünche-merwayitliringlarni tongguzlarning aldigha tashlap qoymanglar. Bolmisa, ular bularni putlirida dessep, andin burulup silerni talaydu.
“Uingei kôm neinun inthieng hah pêk no ungla, hong inhei an ta nangni pêt an tih. Vokngei makunga khom nin lungmantam hah vôr no roi, an kên chîlpol an tih.”
7 Tilenglar, silerge ata qilinidu; izdenglar, tapisiler; ishikni chékinglar, échilidu.
“Zong ungla pêkin om nin tih, rok ungla man nin tih; tôk roi, inkhâr nangni mo-ong pe nîng atih.
8 Chünki herbir tiligüchi tiliginige érishidu; izdigüchi izdiginini tapidu; ishikni chekküchilerge ishik échilidu.
Tukhom a zong kai chu pêk nîng an ta, a rok kaiin chu man an ta, a tôk kai chu inkhâr mo ong pe nîng atih.
9 Aranglarda öz oghli nan telep qilsa, uninggha tash béridighanlar barmu?!
Nangni pangei lâia tukhomin nin nâingei vâipôl nangni zong senla ngei, lung nin pêk rang mini?
10 Yaki béliq telep qilsa, yilan béridighanlar barmu?
Aninônchu, nga nangni zong senla ngei, murûl nin pêk rang mini?
11 Emdi siler rezil turupmu öz perzentliringlargha yaxshi iltipatlarni bérishni bilgen yerde, ershtiki Atanglar Özidin tiligenlerge yaxshi nersilerni téximu iltipat qilmasmu?
Nangni misie ngeiin luo nin nâingei neinun sa pêk nin rietin te, invâna nin Pa vângin chu a zongngei kôm neinun sa a pêk mintam bâk rang na!
12 Shunga her ishta bashqilarning özünglargha qandaq muamile qilishini ümid qilsanglar, silermu ulargha shundaq muamile qilinglar; chünki Tewrat qanuni we peyghemberlerning telimatliri mana shudur.
“Mîn nin chunga an sin rang nin nuom tak hah mi chunga khom sin roi: mahi Moses Balam le dêipungei minchûna omtie chu ani.”
13 Tar derwazidin kiringlar. Chünki kishini halaketke élip baridighan derwaza keng bolup, yoli kengtasha we daghdamdur, we uningdin kiridighanlar köptur.
“Mokot ân-epa han lût roi, meidîl mokot chu ânzara, a lampui khom ahoia, a se khom tamtak an ni sikin.
14 Biraq hayatliqqa élip baridighan derwaza tar, yoli qistang bolup, uni tapalaydighanlarmu az.
Aniatachu ringna mokot chu ân-epa, asena lampui khom ântaka, aman ngei khom mi tômte an ni.”
15 Aldinglargha qoy térisige oriniwélip kelgen, ichi yirtquch chilböridek bolghan saxta peyghemberlerdin hoshyar bolunglar.
“Dêipu dikloingei renga indîn roi; pêntieng chu belri angin nin kôm an honga, ania an sûngtieng chu melangngei tatak angin an ni.
16 Siler ularni méwiliridin tonuwalalaysiler. Tikendin üzümler, qamghaqtin enjürler alghili bolamdu?
Ma ngei hah chu an sinthoa riet kelen nin tih. Riling rângngei han grape inra ngâi maka, riling kungngeia khom theichangngei inrâ ngâi maka.
17 Shuninggha oxshash, her yaxshi derex yaxshi méwe béridu, por derex nachar méwe béridu.
Thingkung asa chu amara khom asa ngâi, thingkung saloi chu amara khom asiet ngâi ani.
18 Yaxshi derex nachar méwe bermeydu, por derex yaxshi méwe bermeydu.
Thingkung adamin chu amara siet ngâi maka, thingkung adamloiin chu amara sa ngâi mak ani.
19 Yaxshi méwe bermeydighan herbir derex késilip otqa tashlinidu.
Thingkung murdi amara saloi chu an phûra meia an vôrpai ngâi.
20 Shuningdek, mushundaq kishilerni méwiliridin tonuwalalaysiler.
Masikin dêipu dikloingei chu an sinthoa riet thei nin tih.
21 Manga «Rebbim, Rebbim» dégenlerning hemmisila ersh padishahliqigha kirelmeydu, belki ershte turghuchi Atamning iradisini ada qilghanlarla kireleydu.
“Pumapa, Pumapa, mi ti papai murdi invân Rêngrama lût noni ngeia, invâna ka Pa lungdo sinngei kai kêng an lût rang ani.
22 Shu künide nurghun kishiler manga: «Rebbim, Rebbim, biz séning naming bilen wehiy-bésharetlerni yetküzduq, séning naming bilen jinlarni qoghliduq we naming bilen nurghun möjizilerni körsettuq» deydu.
Roijêk Nikhuo ahong tungin chu mi tamtakin, ‘Pumapa, Pumapa! Ni rimingin Pathien thurchi kin misîr ngâia, ramkhoringei kin rujûl ngâia, sininkhêl khom mun tamtaka kin sin ngâi!’ la tîng an tih.
23 Halbuki, u chaghda men ulargha: «Silerni ezeldin tonumaymen. Közümdin yoqilinglar, ey itaetsizler!» dep élan qilimen.
Ma tikin chu keiman an kôm, ‘Nangni riet tet ngâi mu-ung. Ko kôm renga rotpai roi, nangni misiengei!’ la tîng ki tih.
24 Emdi herbiri bu sözlirimni anglap emel qilghan bolsa, u öz öyini qoram tash üstige salghan pem-parasetlik kishige oxshaydu.
“Masikin tukhomin hi ko chongngei hih a rieta jôm chu mivâr lungpui chunga in sinpu angin ani.
25 Yamghur yighip, kelkün kélip, boran chiqip soqsimu, u öy örülmidi; chünki uning uli qoram tashning üstige sélin’ghan.
Ruo ajuonga, tui ahong liena, phâivuo ahong râta, ma in hah ahong nama. Aniatachu inlet mak, lungpui chunga sin ani sikin.
26 Biraq sözlirimni anglap turup, emel qilmaydighan herbiri öyini qumning üstige qurghan exmeqke oxshaydu.
“Hannirese, tukhom hi ko chongngei a rieta, jômloi chu amo sietsâi chunga in sin angin ani.
27 Yamghur yaghqanda, kelkün kelgende, boran chiqqanda shu öy örülüp ketti; uning örülüshi intayin dehshetlik boldi!
Ruo ajuonga, tui ahong liena, phâivuo ahong râta, ma in hah ahong nama, ânleta. Ânlet tie khom ana sabak ani!”
28 We shundaq boldiki, Eysa bu sözlirini axirlashturghandin kéyin, bu top-top xalayiq uning telimlirige heyranuhes bolushti.
Jisua'n ma neinunngei hah a misîr suole chu loko ngeiin a minchuna hah an kamâm sabak ani.
29 Chünki uning telimliri Tewrat ustazliriningkige oxshimaytti, belki tolimu nopuzluq idi.
Ama chu Balam minchupungei angin niloiin; manêkin chu, rachamneina leh mi a minchu ani.