< Luqa 1:29 >

29 U perishtini körgende, uning sözidin bek hoduqup ketti, könglide bundaq salam sözi zadi némini körsitidighandu, dep oylap qaldi.
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

And
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

having seen [him]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδοῦσα
Transliteration:
idousa
Context:
Next word

at
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

statement
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγῳ
Transliteration:
logō
Context:
Next word

she was troubled
Strongs:
Lexicon:
διαταράσσω
Greek:
διεταράχθη
Transliteration:
dietarachthē
Context:
Next word

of him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

was pondering
Strongs:
Lexicon:
διαλογίζομαι
Greek:
διελογίζετο
Transliteration:
dielogizeto
Context:
Next word

what kind
Strongs:
Lexicon:
ποταπός
Greek:
ποταπὸς
Transliteration:
potapos
Context:
Next word

would be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἴη
Transliteration:
eiē
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

salutation
Strongs:
Lexicon:
ἀσπασμός
Greek:
ἀσπασμὸς
Transliteration:
aspasmos
Context:
Next word

this.
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
οὗτος.
Transliteration:
houtos
Context:
Next word

< Luqa 1:29 >