< Yeremiyaning yigha-zarliri 5 >

1 Béshimizgha chüshkenlerni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar; Qara, bizning reswachiliqta qalghinimizni neziringge alghaysen!
Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
2 Mirasimiz yatlargha, Öylirimiz yaqa yurtluqlargha tapshuruldi.
Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
3 Biz yétim-yésirler, atisizlar bolup qalduq; Anilirimizmu tul qaldi.
Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
4 Ichidighan suni sétiwélishimiz kérek; Otunni peqet pulgha alghili bolidu.
Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
5 Bizni qoghlighuchilar tap basturup kéliwatidu; Halsirap, héch aram tapalmaymiz.
Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
6 Jan saqlighudek bir chishlem nanni dep, Misir hem Asuriyege qol bérip boysun’ghanmiz.
Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
7 Ata-bowilirimiz gunah sadir qilip dunyadin ketti; Biz bolsaq, ularning qebihlikining jazasini kötürüshke qalduq.
Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
8 Üstimizdin höküm sürgüchiler qullardur; Bizni ularning qolidin azad qilghuchi yoqtur.
Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
9 Dalada qilich tüpeylidin, Nénimizni tépishqa jénimizni tewekkul qilmaqtimiz.
Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
10 Térimiz tonurdek qiziq, Achliq tüpeylidin qizitma bizni basmaqta.
Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
11 Zionda ayallar, Yehuda sheherliride pak qizlar ayagh asti qilindi.
Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
12 Emirler qolidin dargha ésip qoyuldi; Aqsaqallarning hörmiti héch qilinmidi.
Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
13 Yash yigitler yarghunchaqta japa tartmaqta, Oghul balilirimiz otun yüklerni yüdüp deldengship mangmaqta.
Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
14 Aqsaqallar sheher derwazisida olturmas boldi; Yigitler neghme-nawadin qaldi.
Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
15 Shad-xuramliq könglimizdin ketti, Ussul oynishimiz matemge aylandi.
Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
16 Béshimizdin taj yiqildi; Halimizgha way! Chünki biz gunah sadir qilduq!
Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
17 Buning tüpeylidin yüreklirimiz mujuldi; Bular tüpeylidin közlirimiz qarangghulashti —
Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
18 — Zion téghigha qarap közlirimiz qarangghulashti, Chünki u chölderep ketti, Chilböre uningda paylap yürmekte.
zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
19 Sen, i Perwerdigar, menggüge höküm sürisen; Texting dewrdin-dewrge dawamlishidu.
Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
20 Sen némishqa bizni daim untuysen? Némishqa shunche uzun’ghiche bizdin waz kéchisen?
Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
21 Bizni yéninggha qayturghaysen, i Perwerdigar! Shundaq bolghanda biz qaytalaymiz! Künlirimizni qedimkidek eslige keltürgeysen,
Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
22 — Eger sen bizni mutleq chetke qaqmighan bolsang, Eger bizdin cheksiz ghezeplenmigen bolsang!
Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?

< Yeremiyaning yigha-zarliri 5 >