< Yeshua 12 >

1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

< Yeshua 12 >