< Yeshua 12 >

1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Yeshua 12 >