< Yeshua 12 >

1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Yeshua 12 >