< Yeshua 12 >
1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
Le roi d'Elath,
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
le roi d'Aaom,
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.