< Yeshua 12 >
1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
the king of Debir, the king of Geder,
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
the king of Hormah, the king of Arad,
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
the king of Madon, the king of Hazor,
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.