< Yeshua 12 >
1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.