< Yeshua 12 >
1 Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 [birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.