< Ayup 4 >
1 Témanliq Élifaz jawaben mundaq dédi: —
Отвеща же Елифаз Феманитин, глаголя:
2 «Birsi sen bilen sözleshmekchi bolsa, éghir alamsen? Biraq kim aghzigha kelgen gepni yutuwatalaydu?
еда множицею глаголано ти бысть в труде? Тяжести же глагол твоих кто стерпит?
3 Qara, sen köp ademlerge telim-terbiye bergen ademsen, Sen jansiz qollargha küch bergensen,
Аще бо ты научил еси многи и руце немощных утешил еси,
4 Sözliring deldengship aran mangidighanlarni righbetlendürgen, Tizliri pükülgenlerni yöligensen.
немощныя же воздвигл еси словесы, коленом же немощным силу обложил еси.
5 Biraq hazir nöwet sanga keldi, Shuningliq bilen halingdin ketting, Balayi’apet sanga tégishi bilen, Sen alaqzade bolup ketting.
Ныне же прииде на тя болезнь и коснуся тебе, ты же возмутился еси.
6 Ixlasmenliking tayanching bolup kelmigenmu? Yolliringdiki durusluq ümidingning asasi emesmidi?
Еда страх твой есть не в безумии, и надежда твоя и злоба пути твоего?
7 Ésingge al, kim bigunah turup weyran bolup baqqan? Duruslarning hayati nede üzülüp qalghan?
Помяни убо, кто чист сый погибе? Или когда истиннии вси из корене погибоша?
8 Men körginimdek, gunah bilen yer aghdurup awarichilik térighanlar, Oxshashla hosul alidu.
Якоже видех орющих неподобная, сеющии же я болезни пожнут себе,
9 Tengrining bir nepisi bilenla ular gumran bolidu, Uning ghezipining partlishi bilen ular yoqilip kétidu.
от повеления Господня погибнут, от духа же гнева Его изчезнут.
10 Shirning hörkireshliri, Hem esheddiy shirning awazi [bar bolsimu], Shir arslanlirining chishliri sundurulidu;
Сила львова, глас же львицы, веселие же змиев угасе:
11 Batur shir bolsa ow tapalmay yoqilishqa yüzlinidu, Chishi shirning küchükliri chéchilip kétidu.
мраволев погибе, занеже не имеяше брашна, скимни же львовы оставиша друг другу.
12 — Mana, manga bir söz ghayibane keldi, Quliqimgha bir shiwirlighan awaz kirdi,
Аще же глагол кий истинен бе во словесех твоих, ни коеже бы от сих тя сретило зло. Не приимет ли ухо мое предивных от него?
13 Tün kéchidiki ghayibane körünüshlerdin chiqqan oylarda, Ademlerni chongqur uyqu basqanda,
Страхом же и гласом нощным, нападающь страх на человеки,
14 Qorqunch we titrekmu méni basti, Söngek-söngeklirimni titritiwetti;
ужас же мя срете и трепет, и зело кости моя стрясе:
15 Köz aldimdin bir roh ötüp ketti; Bedinimdiki tüklirim hürpiyip ketti.
и дух на лице ми найде: устрашишася же ми власи и плоти,
16 U roh ornida midirlimay turdi, biraq turqini körelmidim; Köz aldimda bir gewde turuptu; Shiwirlighan bir awaz anglandi: —
востах и не разумех, видех, и не бе обличия пред очима моима, но токмо дух тих и глас слышах:
17 «Insan balisi Tengridin heqqaniy bolalamdu? Adem öz Yaratquchisidin pak bolalamdu?
что бо? Еда чист будет человек пред Богом? Или в делех своих без порока муж?
18 Mana, U Öz qullirigha ishenmigen, Hetta perishtilirinimu «Nadanliq qilghan!» dep eyibligen yerde,
Аще рабом Своим не верует, и во Ангелех Своих стропотно что усмотре,
19 Uli topilardin bolghan insanlar, Laydin yasalghan öylerde turghuchilar qandaq bolar!? Ular perwanidinmu asanla yanjilidu!
живущих же в бренных храминах, от нихже и мы сами от тогожде брения есмы, порази, якоже молие,
20 Ular tang bilen kech ariliqida kukum-talqan bolidu; Ular héchkim nezirige almighan halda menggüge yoqilidu.
и от утра даже до вечера ктому не суть: занеже не могоша себе помощи, погибоша:
21 Ularning chédir tanisi yulup tashlan’ghan’ghu? Ular héch danaliqqa téxi érishmeyla ölüp kétidu!».
дхну бо на ня, и изсхоша, и понеже не имеяху премудрости, погибоша.