< Ayup 35 >

1 Élixu yenila jawab bérip mundaq dédi: —
After this, Eliu again spoke in this way:
2 «Sen mushu gépingni, yeni «Heqqaniyliqim Tengriningkidin üstündur» déginingni toghra dep qaramsen?
Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
3 Shundaq bolghanliqi üchün sen: «Heqqaniyliqning manga néme paydisi bolsun? Gunah qilmighinimning gunah qilghinimgha qarighanda artuqchiliqi nede?» dep soriding.
For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
4 Özüm sözler bilen sanga [jawab bérey], Sanga hem sen bilen bille bolghan ülpetliringge jawab bérey;
And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
5 Asmanlargha qarap baqqin; Pelektiki bulutlargha sepsalghin; Ular sendin yuqiridur.
Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
6 Eger gunah qilghan bolsang, undaqta Tengrige qaysi ziyankeshlikni qilalaytting? Jinayetliring köpeysimu, undaqta uninggha qandaq ziyanlarni salalar iding?
If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
7 Sen heqqaniy bolghan teqdirdimu, Uninggha néme béreleytting? U séning qolungdin némimu alar-he?
Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
8 Séning eskilikliring peqet sendek bir insan’ghila, Heqqaniyliqing bolsa peqet insan balilirighila tesir qilidu, xalas.
Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
9 Ademler zulum köpiyip ketkenlikidin yalwuridu; Küchlüklerning bésimi tüpeylidin ular nale-peryad kötüridu.
Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
10 Biraq héchkim: «Kéchilerde insanlargha naxsha ata qilghuchi yaratquchum Tengrini nedin izdishim kérek?» démeydu.
Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
11 Uning bizge ögitidighini yer-zémindiki haywanlargha ögitidighinidin köp, Hem asmandiki uchar-qanatlargha ögitidighinidin artuq emesmu?
who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
12 Ular nale-peryad kötüridu, biraq rezil ademlerning hakawurluqining tesiri tüpeylidin, Uni Xuda ijabet qilmaydu.
There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
13 Berheq, Tengri quruq duagha qulaq salmighan yerde, Hemmige Qadir mushulargha ehmiyet bermigen yerde,
Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
14 Sen: «Men Uni körelmeymen» déseng, [U qandaq qulaq salsun]? Dewaying téxi Uning aldida turidu, Shunga Uni kütüp turghin.
And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
15 Biraq U hazir [towa qilish pursiti bérip], Öz ghezipini téxi tökmigen ehwalda, Ayup özining tekebburluqini bilmemdighandu?
For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
16 Chünki Ayup quruq gep üchün aghzini achqan, U tuturuqsiz sözlerni köpeytken».
Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.

< Ayup 35 >