< Ayup 35 >

1 Élixu yenila jawab bérip mundaq dédi: —
Moreover Elihu answered, and said,
2 «Sen mushu gépingni, yeni «Heqqaniyliqim Tengriningkidin üstündur» déginingni toghra dep qaramsen?
What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
3 Shundaq bolghanliqi üchün sen: «Heqqaniyliqning manga néme paydisi bolsun? Gunah qilmighinimning gunah qilghinimgha qarighanda artuqchiliqi nede?» dep soriding.
That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
4 Özüm sözler bilen sanga [jawab bérey], Sanga hem sen bilen bille bolghan ülpetliringge jawab bérey;
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Asmanlargha qarap baqqin; Pelektiki bulutlargha sepsalghin; Ular sendin yuqiridur.
Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
6 Eger gunah qilghan bolsang, undaqta Tengrige qaysi ziyankeshlikni qilalaytting? Jinayetliring köpeysimu, undaqta uninggha qandaq ziyanlarni salalar iding?
If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
7 Sen heqqaniy bolghan teqdirdimu, Uninggha néme béreleytting? U séning qolungdin némimu alar-he?
If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
8 Séning eskilikliring peqet sendek bir insan’ghila, Heqqaniyliqing bolsa peqet insan balilirighila tesir qilidu, xalas.
Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
9 Ademler zulum köpiyip ketkenlikidin yalwuridu; Küchlüklerning bésimi tüpeylidin ular nale-peryad kötüridu.
Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
10 Biraq héchkim: «Kéchilerde insanlargha naxsha ata qilghuchi yaratquchum Tengrini nedin izdishim kérek?» démeydu.
But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
11 Uning bizge ögitidighini yer-zémindiki haywanlargha ögitidighinidin köp, Hem asmandiki uchar-qanatlargha ögitidighinidin artuq emesmu?
who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 Ular nale-peryad kötüridu, biraq rezil ademlerning hakawurluqining tesiri tüpeylidin, Uni Xuda ijabet qilmaydu.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Berheq, Tengri quruq duagha qulaq salmighan yerde, Hemmige Qadir mushulargha ehmiyet bermigen yerde,
Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
14 Sen: «Men Uni körelmeymen» déseng, [U qandaq qulaq salsun]? Dewaying téxi Uning aldida turidu, Shunga Uni kütüp turghin.
How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
15 Biraq U hazir [towa qilish pursiti bérip], Öz ghezipini téxi tökmigen ehwalda, Ayup özining tekebburluqini bilmemdighandu?
But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
16 Chünki Ayup quruq gep üchün aghzini achqan, U tuturuqsiz sözlerni köpeytken».
so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.

< Ayup 35 >