< Ayup 32 >

1 Shuning bilen bu üch kishi Ayupqa jawab bérishtin toxtidi; chünki ular Ayupning qarishida özini heqqaniy dep tonuydighanliqini bildi.
omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
2 Andin Buziliq Ramning ailisidin bolghan Baraxelning oghli Élixu isimlik yigitning ghezipi qozghaldi; uning ghezipi Ayupqa qarita qozghaldi, chünki u Xudani emes, belki özini toghra hésablighanidi;
et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
3 Uning ghezipi Ayupning üch dostlirighimu qaritildi, chünki ular Ayupqa reddiye bergüdek söz tapalmay turup, yenila uni gunahkar dep békitkenidi.
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
4 Biraq Élixu bolsa Ayupqa jawab bérishni kütkenidi, chünki bu töteylenning körgen künliri özidin köp idi.
igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
5 Élixu bu üch dostning aghzida héchqandaq jawabi yoqluqini körgendin kéyin, uning ghezipi qozghaldi.
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
6 Shuning bilen Buziliq Baraxelning oghli Élixu éghiz échip jawaben mundaq dédi: — «Men bolsam yash, siler bolsanglar yashan’ghansiler; Shundaq bolghachqa men tartinip, bilgenlirimni silerge ayan qilishtin qorqup keldim.
respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
7 Men: «Yéshi chong bolghanlar [awwal] sözlishi kérek; Yillar köpeyse, ademge danaliqni ögitidu», dep qarayttim;
sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
8 Biraq herbir insanda roh bar; Hemmige Qadirning nepisi uni eqil-idrakliq qilip yorutidu.
sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
9 Lékin chonglarning dana bolushi natayin; Qérilarning toghra höküm chiqaralishimu natayin.
non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
10 Shunga men: «Manga qulaq sélinglar» deymen, Menmu öz bilginimni bayan eyley.
ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
11 Mana, siler toghra sözlerni izdep yürgininglarda, Men sözliringlarni kütkenmen; Silerning munazirenglargha qulaq salattim;
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
12 Shundaq, silerge chin könglümdin qulaq saldim; Biraq silerdin héchqaysinglar Ayupqa reddiye bermidinglar, Héchqaysinglar uning sözlirige jawab bérelmidinglarki,
et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
13 Siler: «Heqiqeten danaliq taptuq!» déyelmeysiler; Insan emes, belki Tengri uninggha reddiye qilidu.
ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
14 Uning jengge tizilghan hujum sözliri manga qaritilghan emes; Hem men bolsam silerning gepliringlar boyiche uninggha jawab bermeymen
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
15 (Bu ücheylen heyranuhes bolup, qayta jawab bérishmidi; Hemme söz ulardin uchup ketti.
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
16 Men kütüp turattim, chünki ular gep qilmidi, belki jimjit öre turup qayta jawab bermidi);
quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
17 Emdi özümning nöwitide men jawab bérey, Menmu bilginimni körsitip bérey.
respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
18 Chünki deydighan sözlirim liq toldi; Ichimdiki Roh manga türtke boldi;
plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
19 Mana, qorsiqim échilmighan sharab tulumigha oxshaydu; Yéngi sharab tulumliri partlap kétidighandek partlaydighan boldi.
en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
20 Shunga men söz qilip ichimni boshitay; Men lewlirimni échip jawab bérey.
loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
21 Men héchkimge yüz-xatire qilmaymen; We yaki héch ademge xushamet qilmaymen.
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
22 Men xushamet qilishni ögenmigenmen; undaq bolidighan bolsa, Yaratquchum choqum tézla méni élip kétidu».
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus

< Ayup 32 >