< Ayup 29 >

1 Ayup bayanini dawamlashturup mundaq dédi: —
addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
2 «Ah, ehwalim ilgiriki aylardikidek bolsidi, Tengri mendin xewer alghan künlerdikidek bolsidi!
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
3 U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan, Uning yoruqluqi bilen qarangghuluqtin ötüp ketken bolattim!
quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
4 Bu ishlar men qiran waqtimda, Yeni Tengri chédirimda manga sirdash [dost] bolghan waqitta bolghanidi!
sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
5 Hemmige Qadir men bilen bille bolghan, Méning yash balilirim etrapimda bolghan;
quando erat Omnipotens mecum et in circuitu meo pueri mei
6 Méning basqan qedemlirim sériq maygha chömülgen; Yénimdiki tash men üchün zeytun may deryasi bolup aqqan;
quando lavabam pedes meos butyro et petra fundebat mihi rivos olei
7 Sheher derwazisigha chiqqan waqtimda, Keng meydanda ornum teyyarlan’ghanda,
quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mihi
8 Yashlar méni körüpla eyminip özlirini chetke alatti, Qérilar bolsa ornidin turatti,
videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
9 Shahzadilermu geptin toxtap, Qoli bilen aghzini étiwalatti.
principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo
10 Aqsöngeklermu tinchlinip, Tilini tangliyigha chapliwalatti.
vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adherebat
11 Qulaq sözümni anglisila, manga bext tileytti, Köz méni körsila manga yaxshi guwahliq béretti.
auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi
12 Chünki men manga himaye bol dep yélin’ghan ézilgüchilerni, Panahsiz qalghan yétim-yésirlarnimu qutquzup turattim.
quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiutor
13 Halak bolay dégen kishi manga bext tileytti; Men tul xotunning könglini shadlandurup naxsha yangratquzattim.
benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum
14 Men heqqaniyliqni ton qilip kiyiwaldim, U méni öz gewdisi qildi. Adaletlikim manga yépincha hem selle bolghan.
iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
15 Men korgha köz bolattim, Tokurgha put bolattim.
oculus fui caeco et pes claudo
16 Yoqsullargha ata bolattim, Manga natonush kishining dewasinimu tekshürüp chiqattim.
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
17 Men adaletsizning hinggayghan chishlirini chéqip tashlayttim, Oljisini chishliridin élip kétettim.
conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
18 Hem: «Méning künlirim qumdek köp bolup, Öz uwamda rahet ichide ölimen» deyttim;
dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies
19 Hem: «Yiltizim sularghiche tartilip baridu, Shebnem pütün kéchiche shéximgha chapliship yatidu;
radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione mea
20 Shöhritim herdaim mende yéngilinip turidu, Qolumdiki oqyayim herdaim yéngi bolup turidu» deyttim.
gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitur
21 Ademler manga qulaq salatti, kütüp turatti; Nesihetlirini anglay dep süküt ichide turatti.
qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
22 Men gep qilghandin kéyin ular qayta gep qilmaytti, Sözlirim ularning üstige shebnem bolup chüshetti.
verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meum
23 Ular yamghurlarni kütkendek méni kütetti, Kishiler [waqtida yaghqan] «kéyinki yamghur»ni qarshi alghandek sözlirimni aghzini échip ichetti!
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
24 Ümidsizlen’ginide men ulargha qarap külümsireyttim, Yüzümdiki nurni ular yerge chüshurmeytti.
si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terram
25 Men ulargha yolini tallap körsitip bérettim, Ularning arisida kattiwash bolup olturattim, Qoshunliri arisida turghan padishahdek yashayttim, Biraq buning bilen matem tutidighanlargha teselli yetküzgüchimu bolattim».
si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator

< Ayup 29 >