< Ayup 29 >

1 Ayup bayanini dawamlashturup mundaq dédi: —
Addidit quoque Job, assumens parabolam suam, et dixit:
2 «Ah, ehwalim ilgiriki aylardikidek bolsidi, Tengri mendin xewer alghan künlerdikidek bolsidi!
Quis mihi tribuat ut sim juxta menses pristinos, secundum dies quibus Deus custodiebat me?
3 U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan, Uning yoruqluqi bilen qarangghuluqtin ötüp ketken bolattim!
Quando splendebat lucerna ejus super caput meum, et ad lumen ejus ambulabam in tenebris:
4 Bu ishlar men qiran waqtimda, Yeni Tengri chédirimda manga sirdash [dost] bolghan waqitta bolghanidi!
sicut fui in diebus adolescentiæ meæ, quando secreto Deus erat in tabernaculo meo:
5 Hemmige Qadir men bilen bille bolghan, Méning yash balilirim etrapimda bolghan;
quando erat Omnipotens mecum, et in circuitu meo pueri mei:
6 Méning basqan qedemlirim sériq maygha chömülgen; Yénimdiki tash men üchün zeytun may deryasi bolup aqqan;
quando lavabam pedes meos butyro, et petra fundebat mihi rivos olei:
7 Sheher derwazisigha chiqqan waqtimda, Keng meydanda ornum teyyarlan’ghanda,
quando procedebam ad portam civitatis, et in platea parabant cathedram mihi.
8 Yashlar méni körüpla eyminip özlirini chetke alatti, Qérilar bolsa ornidin turatti,
Videbant me juvenes, et abscondebantur: et senes assurgentes stabant.
9 Shahzadilermu geptin toxtap, Qoli bilen aghzini étiwalatti.
Principes cessabant loqui, et digitum superponebant ori suo.
10 Aqsöngeklermu tinchlinip, Tilini tangliyigha chapliwalatti.
Vocem suam cohibebant duces, et lingua eorum gutturi suo adhærebat.
11 Qulaq sözümni anglisila, manga bext tileytti, Köz méni körsila manga yaxshi guwahliq béretti.
Auris audiens beatificabat me, et oculus videns testimonium reddebat mihi:
12 Chünki men manga himaye bol dep yélin’ghan ézilgüchilerni, Panahsiz qalghan yétim-yésirlarnimu qutquzup turattim.
eo quod liberassem pauperem vociferantem, et pupillum cui non esset adjutor.
13 Halak bolay dégen kishi manga bext tileytti; Men tul xotunning könglini shadlandurup naxsha yangratquzattim.
Benedictio perituri super me veniebat, et cor viduæ consolatus sum.
14 Men heqqaniyliqni ton qilip kiyiwaldim, U méni öz gewdisi qildi. Adaletlikim manga yépincha hem selle bolghan.
Justitia indutus sum, et vestivi me, sicut vestimento et diademate, judicio meo.
15 Men korgha köz bolattim, Tokurgha put bolattim.
Oculus fui cæco, et pes claudo.
16 Yoqsullargha ata bolattim, Manga natonush kishining dewasinimu tekshürüp chiqattim.
Pater eram pauperum, et causam quam nesciebam diligentissime investigabam.
17 Men adaletsizning hinggayghan chishlirini chéqip tashlayttim, Oljisini chishliridin élip kétettim.
Conterebam molas iniqui, et de dentibus illius auferebam prædam.
18 Hem: «Méning künlirim qumdek köp bolup, Öz uwamda rahet ichide ölimen» deyttim;
Dicebamque: In nidulo meo moriar, et sicut palma multiplicabo dies.
19 Hem: «Yiltizim sularghiche tartilip baridu, Shebnem pütün kéchiche shéximgha chapliship yatidu;
Radix mea aperta est secus aquas, et ros morabitur in messione mea.
20 Shöhritim herdaim mende yéngilinip turidu, Qolumdiki oqyayim herdaim yéngi bolup turidu» deyttim.
Gloria mea semper innovabitur, et arcus meus in manu mea instaurabitur.
21 Ademler manga qulaq salatti, kütüp turatti; Nesihetlirini anglay dep süküt ichide turatti.
Qui me audiebant, expectabant sententiam, et intenti tacebant ad consilium meum.
22 Men gep qilghandin kéyin ular qayta gep qilmaytti, Sözlirim ularning üstige shebnem bolup chüshetti.
Verbis meis addere nihil audebant, et super illos stillabat eloquium meum.
23 Ular yamghurlarni kütkendek méni kütetti, Kishiler [waqtida yaghqan] «kéyinki yamghur»ni qarshi alghandek sözlirimni aghzini échip ichetti!
Expectabant me sicut pluviam, et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum.
24 Ümidsizlen’ginide men ulargha qarap külümsireyttim, Yüzümdiki nurni ular yerge chüshurmeytti.
Siquando ridebam ad eos, non credebant: et lux vultus mei non cadebat in terram.
25 Men ulargha yolini tallap körsitip bérettim, Ularning arisida kattiwash bolup olturattim, Qoshunliri arisida turghan padishahdek yashayttim, Biraq buning bilen matem tutidighanlargha teselli yetküzgüchimu bolattim».
Si voluissem ire ad eos, sedebam primus: cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu, eram tamen mœrentium consolator.

< Ayup 29 >