< Ayup 26 >
1 Ayup [Bildadqa] jawaben mundaq dédi: —
Då svara Job og sagde:
2 «Maghdursiz kishige qaltis yardemlerni bériwetting! Bilekliri küchsiz ademni karamet qutquzuwetting!
Kvar helst hev du den veike hjelpt? Når studde du den trøytte arm?
3 Eqli yoq kishige qaltis nesihetlerni qiliwetting! We uninggha alamet bilimlerni namayan qiliwetting!
Kvar gav du uklok mann ei råd? Kor ovleg visdom hev du synt?
4 Sen zadi kimning mediti bilen bu sözlerni qilding? Sendin chiqiwatqini kimning rohi?
Kven hev du bore melding til? Kva ånd hev tala gjenom deg?
5 — «Erwahlar, yeni su astidikiler, Shundaqla u yerde barliq turuwatqanlar tolghinip kétidu;
Skuggarne i angest skjelva, vatsdjup og dei som deri bur.
6 Berheq, [Xudaning] aldida tehtisaramu yépinchisiz körünidu, Halaketningmu yapquchi yoqtur. (Sheol )
Helheimen open ligg for honom, avgrunnen utan noko dekkje. (Sheol )
7 U [yerning] shimaliy [qutupini] alem boshluqigha sozghan, U yer [sharini] boshluq ichide muelleq qilghan;
Nordheimen han i audni spana, og hengde jordi yver inkje.
8 U sularni qoyuq bulutliri ichige yighidu, Bulut ularning éghirliqi bilenmu yirtilip ketmeydu.
Han vatnet inn i skyer bind; og skyi brest ei under det.
9 U ayning yüzini yapidu, U bulutliri bilen uni tosidu.
Kongsstolen sin han gøymer burt og breider skyer yver honom.
10 U sularning üstige chember sizip qoyghan, Buning bilen U yoruqluq hem qarangghuluqning chégrasini békitken.
Kring vatni han ei grensa set, der som ljos og myrker byta skal.
11 Asmanlarning tüwrükliri tewrep kétidu, Uning eyibini anglapla alaqzade bolup kétidu.
Stolparne under himmelen skjelv, og rædde vert dei for hans trugsmål.
12 U déngizni qudriti bilen tinchlanduridu; Öz hékmiti bilen Rahabni pare-pare qilip yanjiwétidu.
Han rører havet upp med velde, og med sit vit han krasar ubeist.
13 Uning Rohi bilen asmanlar bézelgen, Uning qoli téz qachqan ejdihani sanjiydu.
Og himmelen klårnar ved hans ande; hans hand den snøgge ormen drap.
14 Mana, bu ishlar peqet uning qilghanlirining kichikkine bir qismidur, xalas; Uning söz-kalamidin anglawatqinimiz nahayiti pes bir shiwirlash, xalas! Uning pütkül zor qudritining güldürmamisini bolsa kimmu chüshinelisun?!».
Sjå her utkanten av hans veg; det berre kviskring er me høyrer. Kven skynar, når hans allmagt torar?