< Ayup 26 >
1 Ayup [Bildadqa] jawaben mundaq dédi: —
But Job answered and said,
2 «Maghdursiz kishige qaltis yardemlerni bériwetting! Bilekliri küchsiz ademni karamet qutquzuwetting!
How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
3 Eqli yoq kishige qaltis nesihetlerni qiliwetting! We uninggha alamet bilimlerni namayan qiliwetting!
How hast thou counseled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou abundantly declared the thing as it is?
4 Sen zadi kimning mediti bilen bu sözlerni qilding? Sendin chiqiwatqini kimning rohi?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 — «Erwahlar, yeni su astidikiler, Shundaqla u yerde barliq turuwatqanlar tolghinip kétidu;
Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Berheq, [Xudaning] aldida tehtisaramu yépinchisiz körünidu, Halaketningmu yapquchi yoqtur. (Sheol )
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 U [yerning] shimaliy [qutupini] alem boshluqigha sozghan, U yer [sharini] boshluq ichide muelleq qilghan;
He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
8 U sularni qoyuq bulutliri ichige yighidu, Bulut ularning éghirliqi bilenmu yirtilip ketmeydu.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 U ayning yüzini yapidu, U bulutliri bilen uni tosidu.
He holdeth back the face of [his] throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
10 U sularning üstige chember sizip qoyghan, Buning bilen U yoruqluq hem qarangghuluqning chégrasini békitken.
He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Asmanlarning tüwrükliri tewrep kétidu, Uning eyibini anglapla alaqzade bolup kétidu.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 U déngizni qudriti bilen tinchlanduridu; Öz hékmiti bilen Rahabni pare-pare qilip yanjiwétidu.
He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Uning Rohi bilen asmanlar bézelgen, Uning qoli téz qachqan ejdihani sanjiydu.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Mana, bu ishlar peqet uning qilghanlirining kichikkine bir qismidur, xalas; Uning söz-kalamidin anglawatqinimiz nahayiti pes bir shiwirlash, xalas! Uning pütkül zor qudritining güldürmamisini bolsa kimmu chüshinelisun?!».
Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?