< Ayup 26 >
1 Ayup [Bildadqa] jawaben mundaq dédi: —
Then Job answered and said,
2 «Maghdursiz kishige qaltis yardemlerni bériwetting! Bilekliri küchsiz ademni karamet qutquzuwetting!
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Eqli yoq kishige qaltis nesihetlerni qiliwetting! We uninggha alamet bilimlerni namayan qiliwetting!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Sen zadi kimning mediti bilen bu sözlerni qilding? Sendin chiqiwatqini kimning rohi?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 — «Erwahlar, yeni su astidikiler, Shundaqla u yerde barliq turuwatqanlar tolghinip kétidu;
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 Berheq, [Xudaning] aldida tehtisaramu yépinchisiz körünidu, Halaketningmu yapquchi yoqtur. (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol )
7 U [yerning] shimaliy [qutupini] alem boshluqigha sozghan, U yer [sharini] boshluq ichide muelleq qilghan;
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 U sularni qoyuq bulutliri ichige yighidu, Bulut ularning éghirliqi bilenmu yirtilip ketmeydu.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 U ayning yüzini yapidu, U bulutliri bilen uni tosidu.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 U sularning üstige chember sizip qoyghan, Buning bilen U yoruqluq hem qarangghuluqning chégrasini békitken.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Asmanlarning tüwrükliri tewrep kétidu, Uning eyibini anglapla alaqzade bolup kétidu.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 U déngizni qudriti bilen tinchlanduridu; Öz hékmiti bilen Rahabni pare-pare qilip yanjiwétidu.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Uning Rohi bilen asmanlar bézelgen, Uning qoli téz qachqan ejdihani sanjiydu.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Mana, bu ishlar peqet uning qilghanlirining kichikkine bir qismidur, xalas; Uning söz-kalamidin anglawatqinimiz nahayiti pes bir shiwirlash, xalas! Uning pütkül zor qudritining güldürmamisini bolsa kimmu chüshinelisun?!».
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?