< Ayup 26 >

1 Ayup [Bildadqa] jawaben mundaq dédi: —
Så tog Job til Orde og svarede:
2 «Maghdursiz kishige qaltis yardemlerni bériwetting! Bilekliri küchsiz ademni karamet qutquzuwetting!
"Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
3 Eqli yoq kishige qaltis nesihetlerni qiliwetting! We uninggha alamet bilimlerni namayan qiliwetting!
Hvor har du dog rådet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
4 Sen zadi kimning mediti bilen bu sözlerni qilding? Sendin chiqiwatqini kimning rohi?
Hvem hjalp dig med at få Ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?
5 — «Erwahlar, yeni su astidikiler, Shundaqla u yerde barliq turuwatqanlar tolghinip kétidu;
Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
6 Berheq, [Xudaning] aldida tehtisaramu yépinchisiz körünidu, Halaketningmu yapquchi yoqtur. (Sheol h7585)
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol h7585)
7 U [yerning] shimaliy [qutupini] alem boshluqigha sozghan, U yer [sharini] boshluq ichide muelleq qilghan;
Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden på intet;
8 U sularni qoyuq bulutliri ichige yighidu, Bulut ularning éghirliqi bilenmu yirtilip ketmeydu.
Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
9 U ayning yüzini yapidu, U bulutliri bilen uni tosidu.
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
10 U sularning üstige chember sizip qoyghan, Buning bilen U yoruqluq hem qarangghuluqning chégrasini békitken.
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
11 Asmanlarning tüwrükliri tewrep kétidu, Uning eyibini anglapla alaqzade bolup kétidu.
Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
12 U déngizni qudriti bilen tinchlanduridu; Öz hékmiti bilen Rahabni pare-pare qilip yanjiwétidu.
med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
13 Uning Rohi bilen asmanlar bézelgen, Uning qoli téz qachqan ejdihani sanjiydu.
ved hans Ånde klarede Himlen op hans Hånd gennembored den flygtende Slange.
14 Mana, bu ishlar peqet uning qilghanlirining kichikkine bir qismidur, xalas; Uning söz-kalamidin anglawatqinimiz nahayiti pes bir shiwirlash, xalas! Uning pütkül zor qudritining güldürmamisini bolsa kimmu chüshinelisun?!».
Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?

< Ayup 26 >