< Ayup 23 >

1 Ayup jawaben mundaq dédi: —
Då svara Job og sagde:
2 «Bügünmu shikayitim achchiqtur; Uning méni basqan qoli ah-zarlirimdinmu éghirdur!
«Endå gjeld klaga mi for tråss, tungt legg eg handi på min sukk.
3 Ah, Uni nedin tapalaydighanliqimni bilgen bolsam’idi, Undaqta Uning olturidighan jayigha barar idim!
Berre eg kunde finna honom og koma til hans bustad fram!
4 Shunda men Uning aldida dewayimni bayan qilattim, Aghzimni munaziriler bilen toldurattim,
Då la eg fram for han mi sak og fyllte munnen min med prov.
5 Men Uning manga bermekchi bolghan jawabini bileleyttim, Uning manga némini démekchi bolghanliqini chüshineleyttim.
Då høyrde eg kva svar han gav, og merka det han sa til meg.
6 U manga qarshi turup zor küchi bilen méning bilen talishamti? Yaq! U choqum manga qulaq salatti.
Vilde med magt han mot meg standa? Nei, lyda på meg vilde han.
7 Uning huzurida heqqaniy bir adem uning bilen dewalishalaytti; Shundaq bolsa, men öz Sotchim aldida menggügiche aqlan’ghan bolattim.
Ein skuldfri stod då for han fram; for alltid slapp eg domar min.
8 Epsus, men algha qarap mangsammu, lékin U u yerde yoq; Keynimge yansammu, Uning sayisinimu körelmeymen.
Gjeng eg i aust, han er’kje der; mot vest, eg vert han ikkje var;
9 U sol terepte ish qiliwatqanda, men Uni bayqiyalmaymen; U ong terepte yoshurun’ghanda, men Uni körelmeymen;
i nord han verkar, ei eg ser han, han snur mot sud, eg ser han ikkje.
10 Biraq U méning mangidighan yolumni bilip turidu; U méni tawlighandin kéyin, altundek sap bolimen.
For all den veg eg fer han kjenner; prøvde han meg, eg var som gull.
11 Méning putlirim uning qedemlirige ching egeshken; Uning yolini ching tutup, héch chetnimidim.
Min fot hev fylgt i faret hans; hans veg eg gjeng ubrigdeleg,
12 Men yene Uning lewlirining buyruqidin bash tartmidim; Men Uning aghzidiki sözlerni öz köngüldikilirimdin qimmetlik bilip qedirlep keldim.
veik ei frå det hans lippa baud, meir enn mi lov eg lydde hans.
13 Biraq Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun? U könglide némini arzu qilghan bolsa, shuni qilidu.
Men ein er han, kven hindrar honom? Det han hev hug til, gjer han og.
14 Chünki U manga némini irade qilghan bolsa, shuni berheq wujudqa chiqiridu; Mana mushu xildiki ishlar Uningda yene nurghundur.
Han um min lagnad avgjerd tek, og hev med meg so mangt i emning.
15 Shunga men Uning aldida dekke-dükkige chüshimen; Bularni oylisamla, men Uningdin qorqup kétimen.
Eg difor ræddast for hans åsyn, når eg det minnest, skjelv eg for han.
16 Chünki Tengri könglümni ajiz qilghan, Hemmige Qadir méni sarasimige salidu.
Ja, Gud hev brote ned mitt mod, og Allvald hev gjort meg fælen,
17 Halbuki, men qarangghuluq ichide ujuqturulmidim, We yaki yüzümni oriwalghan zulmet-qarangghuluqqimu héch süküt qilmidim.
ei er det myrkret som meg tyner, og ei mi eigi myrke åsyn.

< Ayup 23 >