< Ayup 23 >

1 Ayup jawaben mundaq dédi: —
And Job answereth and saith: —
2 «Bügünmu shikayitim achchiqtur; Uning méni basqan qoli ah-zarlirimdinmu éghirdur!
Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
3 Ah, Uni nedin tapalaydighanliqimni bilgen bolsam’idi, Undaqta Uning olturidighan jayigha barar idim!
O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
4 Shunda men Uning aldida dewayimni bayan qilattim, Aghzimni munaziriler bilen toldurattim,
I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
5 Men Uning manga bermekchi bolghan jawabini bileleyttim, Uning manga némini démekchi bolghanliqini chüshineleyttim.
I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
6 U manga qarshi turup zor küchi bilen méning bilen talishamti? Yaq! U choqum manga qulaq salatti.
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
7 Uning huzurida heqqaniy bir adem uning bilen dewalishalaytti; Shundaq bolsa, men öz Sotchim aldida menggügiche aqlan’ghan bolattim.
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
8 Epsus, men algha qarap mangsammu, lékin U u yerde yoq; Keynimge yansammu, Uning sayisinimu körelmeymen.
Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
9 U sol terepte ish qiliwatqanda, men Uni bayqiyalmaymen; U ong terepte yoshurun’ghanda, men Uni körelmeymen;
[To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
10 Biraq U méning mangidighan yolumni bilip turidu; U méni tawlighandin kéyin, altundek sap bolimen.
For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
11 Méning putlirim uning qedemlirige ching egeshken; Uning yolini ching tutup, héch chetnimidim.
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
12 Men yene Uning lewlirining buyruqidin bash tartmidim; Men Uning aghzidiki sözlerni öz köngüldikilirimdin qimmetlik bilip qedirlep keldim.
The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
13 Biraq Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun? U könglide némini arzu qilghan bolsa, shuni qilidu.
And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
14 Chünki U manga némini irade qilghan bolsa, shuni berheq wujudqa chiqiridu; Mana mushu xildiki ishlar Uningda yene nurghundur.
For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
15 Shunga men Uning aldida dekke-dükkige chüshimen; Bularni oylisamla, men Uningdin qorqup kétimen.
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
16 Chünki Tengri könglümni ajiz qilghan, Hemmige Qadir méni sarasimige salidu.
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
17 Halbuki, men qarangghuluq ichide ujuqturulmidim, We yaki yüzümni oriwalghan zulmet-qarangghuluqqimu héch süküt qilmidim.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.

< Ayup 23 >