< Ayup 22 >

1 Andin Témanliq Élifaz mundaq dédi: —
Saa tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
2 Adem Xudagha qandaqmu payda keltürelisun? Dana ademlermu Uninggha néme payda keltürelisun?
Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
3 Sen heqqaniy bolsangmu, Hemmige Qadirgha néme behre béreleytting? Yolliring eyibsiz bolghan teqdirdimu, sen Uninggha néme gheniymetlerni élip kéleleysen?
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
4 Uning séni eyibleydighanliqi, We Uning sanga shikayetler yetküzidighini séning ixlasmen bolghining üchünmu-ya?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller gaar han i Rette med dig derfor?
5 Séning rezilliking zor emesmu? Séning gunahliring hésabsiz emesmu?
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
6 Sen qérindashliringdin sewebsiz képillik alghansen; Sen yalangtüshlerni kiyim-kéchekliridin mehrum qiliwetkensen.
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
7 Halsizlan’ghanlargha su bermiding, Ach qalghanlargha ashnimu ayap bermiding,
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
8 Gerche sen yer-zéminlik bolghan qoli uzun adem bolsangmu, Yer-zémin tutup hörmetlinip kelgen adem bolsangmu,
Den mægtige — hans var Landet, den hædrede boede der.
9 Sen tul xotunlarnimu quruq qol yandurghansen, Yétim-yésirlarning qolinimu yanjitiwetkensen.
Du lod Enker gaa tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
10 Mana shu sewebtin etrapingda tuzaqlar yatidu, Ushtumtut peyda bolghan wehimimu séni basidu.
Derfor var der Snarer omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
11 Shu sewebtinmu séni qarangghuluq bésip körelmes qildi, Bir kelkün kélip séni gherq qildi.
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig!
12 Tengri ershalaning choqqisida turidu emesmu? Eng égiz yultuzlarning neqeder aliy ikenlikige qarap baq!
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de staar!
13 Biraq sen: «Tengri némini bilidu? U rast shunche zulmet qarangghuluqta birnémini perq ételemdu?!» dewatisen.
Dog siger du: »Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
14 Yene: «Qoyuq bulutlar uni tosiwalidu, Shunga U pelek üstide aylinip mangghinida bizni körmeydu!» — deysen.
Skyerne skjuler ham, saa han ej ser, paa Himlens Runding gaar han!«
15 Yaman ademler mangghan kona yolni senmu tutiwéremsen?
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betraadte,
16 Ular waqti toshmay turupla élip kétilgen, Ularning ulliri kelkün teripidin éqitilip kétilgen.
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
17 Ular Tengrige: «Bizdin néri bol!» Hemmige Qadir bizni néme qilalisun?» — deytti.
som sagde til Gud: »Gaa fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?«
18 Biraq ularning öylirini ésil nersiler bilen toldurghan del Uning Özidur, Men bolsam yamanlarning nesihitidin yiraqlashqanmen!
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Raad er ham fjernt.
19 Heqqaniylar ularning berbat bolghanliqini körüp shadlinidu; Bigunahlar ularni mazaq qilip: —
De retfærdige saa det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
20 «Bizge qarshi chiqquchilar shübhisiz weyran bolidu, Ot ularning bayliqlirini yutuwetmemdu?» — deydu.
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
21 [Shunga] Xudagha boysunup Uni tonusang, Shu chaghdila sen aman bolisen; Shuning bilen sanga amet kélidu.
Bliv Ven med ham og hold Fred, derved vil der times dig Lykke;
22 Uning aghzidin kelgen nesihetnimu qobul qil, Uning sözlirini könglüngge püküp qoy.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord paa Sinde!
23 Sen Hemmige Qadirning yénigha qaytip kelseng, muqerrerki, Qaytidin qurulup chiqalaysen; Eger sen qebihlikni chédirliringdin yiraqlashtursang,
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
24 Eger sen altunungni topa-chang üstige tashliyalisang, Ofirdiki altunungni shiddetlik éqinning tashlirigha qoshuwetseng,
kaster du Guldet paa Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
25 Undaqta Hemmige Qadirning Özi sanga altun bolidu. Séning üchün serxil kümüshmu bolidu.
saa den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
26 U chaghda sen Hemmige Qadirdin söyünisen, Yüzüngni Tengrige qarap kötüreleysen.
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Aasyn til Gud.
27 Sen Uninggha dua qilsang, U qulaq salidu, Shundaqla senmu ichken qesemliringge emel qilisen.
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
28 Sen qarar qilghan ish emelge ashidu, Yolliring üstige nur chüshidu.
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner paa dine Veje;
29 Ademler pes qilin’ghanda, sen ulargha: «Ornunglardin turunglar!» deysen, Shuning bilen [Xuda] chirayi sun’ghanlarni qutquzidu.
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slaar Øjnene ned;
30 U hetta gunahi bar ademnimu qutquzidu, U qolungdiki halalliqtin qutquzulidu.
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!

< Ayup 22 >