< Ayup 18 >

1 Shuxaliq Bildad jawaben mundaq dédi: —
Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
2 Sendek ademler qachan’ghiche mundaq sözlerni toxtatmaysiler? Siler obdan oylap béqinglar, andin biz söz qilimiz.
“Ne zaman bitecek bu sözler? Biraz anlayışlı olun da konuşalım.
3 Biz némishqa silerning aldinglarda haywanlar hésablinimiz? Némishqa aldinglarda exmeq tonulimiz?
Niçin hayvan yerine konuyoruz, Gözünüzde aptal sayılıyoruz?
4 Hey özüngning ghezipide özüngni yirtquchi, séni depla yer-zémin tashliwétilemdu?! Tagh-tashlar öz ornidin kötürülüp kétemdu?!
Sen kendini öfkenle paralıyorsun, Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek? Kayalar yerini mi değiştirecek?
5 Qandaqla bolmisun, yaman ademning chirighi öchürülidu, Uning ot-uchqunliri yalqunlimaydu.
“Evet, kötünün ışığı sönecek, Ateşinin alevi parlamayacak.
6 Chédiridiki nur qarangghuluqqa aylinidu, Uning üstige asqan chirighi öchürülidu.
Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek.
7 Uning mezmut qedemliri qisilidu, Özining nesihetliri özini mollaq atquzidu.
Adımlarının gücü zayıflayacak, Kurduğu düzene kendi düşecek.
8 Chünki öz putliri özini torgha ewetidu, U del torning üstige desseydighan bolidu.
Ayakları onu ağa götürecek, Kendi ayağıyla tuzağa basacak.
9 Qiltaq uni tapinidin iliwalidu, Tuzaq uni tutuwalidu.
Topuğu kapana girecek, Tuzak onu kapacak.
10 Yerde uni kütidighan yoshurun arghamcha bar, Yolida uni tutmaqchi bolghan bir qapqan bar.
Toprağa gizlenmiş bir ilmek, Yoluna koyulmuş bir kapan bekliyor onu.
11 Uni her tereptin wehimiler bésip qorqitiwatidu, Hem ular uni iz qoghlap qoghlawatidu.
Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak.
12 Maghdurini acharchiliq yep tügetti; Palaket uning yénida paylap yüridu.
Gücünü kıtlık kemirecek, Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek.
13 Ölümning chong balisi uning térisini yewatidu; Uning ezalirini shoraydu.
Derisini hastalık yiyecek, Kollarıyla bacaklarını ölüm yutacak.
14 U öz chédiridiki amanliqtin yulup tashlinidu, [Ölümning tunjisi] uni «wehimilerning padishahi»ning aldigha yalap apiridu.
Güvenli çadırından atılacak, Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
15 Öyidikiler emes, belki bashqilar uning chédirida turidu; Turalghusining üstige günggürt yaghdurulidu.
Çadırında ateş oturacak, Yurdunun üzerine kükürt saçılacak.
16 Uning yiltizi tégidin qurutulidu; Üstidiki shaxliri késilidu.
Kökleri dipten kuruyacak, Dalları üstten solacak.
17 Uning eslimisimu yer yüzidikilerning ésidin kötürülüp kétidu, Sirtlarda uning nam-abruyi qalmaydu.
Ülkede anısı yok olacak, Adı dünyadan silinecek.
18 U yoruqluqtin qarangghuluqqa qoghliwétilgen bolup, Bu dunyadin heydiwétilidu.
Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.
19 El-yurtta héchqandaq perzentliri yaki ewladliri qalmaydu, U musapir bolup turghan yerlerdimu nesli qalmaydu.
Ne çocuğu ne torunu kalacak halkı arasında, Yaşadığı yerde kimsesi kalmayacak.
20 Uningdin kéyinkiler uning künige qarap alaqzade bolidu, Xuddi aldinqilarmu chöchüp ketkendek.
Batıdakiler onun yıkımına şaşacak, Doğudakiler dehşet içinde bakacak.
21 Mana, qebih ademning makanliri shübhisiz shundaq, Tengrini tonumaydighan kishiningmu orni choqum shundaqtur.
Evet, kötülerin yaşamı işte böyle son bulur, Tanrı'yı tanımayanların varacağı yer budur.”

< Ayup 18 >