< Ayup 17 >
1 Méning rohim sunuq, Künlirim tügey deydu, Görler méni kütmekte.
Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
2 Etrapimda aldamchi mazaq qilghuchilar bar emesmu? Közümning ularning échitquluqigha tikilip turushtin bashqa amali yoqtur.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
3 Ah, jénim üchün Özüng xalighan kapaletni élip Özüngning aldida manga borun bolghaysen; Sendin bashqa kim méni qollap borun bolsun?
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
4 Chünki Sen [dostlirimning] könglini yoruqluqtin qaldurghansen; Shunga Sen ularni ghelibidinmu mehrum qilisen!
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
5 Gheniymet alay dep dostlirigha peshwa atqan kishining bolsa, Hetta balilirining közlirimu kor bolidu.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
6 U méni el-yurtlarning aldida söz-chöchekke qoydi; Men kishiler yüzümge tüküridighan adem bolup qaldim.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
7 Derd-elemdin közüm torliship ketti, Barliq ezalirim kölenggidek bolup qaldi.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
8 Bu ishlarni körüp duruslar heyranuhes bolidu; Bigunahlar iplaslargha qarshi turushqa qozghilidu.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
9 Biraq heqqaniy adem öz yolida ching turidu, Qoli pak yüridighan ademning küchi toxtawsiz ulghiyidu.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
10 Emdi qéni, hemminglar, yene kélinglar; Aranglardin birmu dana adem tapalmaymen.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
11 Künlirim axirlishay dep qaptu, Muddialirim, könglümdiki intizarlar üzüldi.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
12 Bu ademler kéchini kündüzge aylandurmaqchi; Ular qarangghuluqqa qarap: «Nur yéqinlishiwatidu» déyishiwatidu.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
13 Eger kütsem, öyüm tehtisara bolidu; Men qarangghuluqqa ornumni raslaymen. (Sheol )
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol )
14 «Chirip kétishni: «Sen méning atam!», Qurtlarni: «Apa! Acha!» dep chaqirimen!
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
15 Undaqta ümidim nede? Shundaq, ümidimni kim körelisun?
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
16 Ümidim tehtisaraning tömür penjiriliri ichige chüshüp kétidu! Biz birlikte topigha kirip kétimiz! (Sheol )
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol )