< Ayup 12 >

1 Ayup jawaben mundaq dédi: —
Job progovori i reče:
2 Siler berheq el-ehlisiler! Ölsenglar hékmetmu siler bilen bille kétidu!
“Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
3 Méningmu silerdek öz eqlim bar, Eqilde silerdin qalmaymen; Bunchilik ishlarni kim bilmeydu?!
Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
4 Men öz dostlirimgha mazaq obyékti boldum; Mendek Tengrige iltija qilip, duasi ijabet bolghan kishi, Heqqaniy, durus bir adem mazaq qilindi!
Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
5 Rahette olturghan kishiler könglide herqandaq külpetni nezirige almaydu; Ular: «Külpetler putliri teyilish aldida turghan kishigila teyyar turidu» dep oylaydu.
Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
6 Qaraqchilarning chédirliri awatlishidu; Tengrige haqaret keltüridighanlar aman turidu; Ular özining ilahini öz alqinida kötüridu.
Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
7 Emdi haywanlardinmu sorap baq, Ular sanga ögitidu, Asmandiki uchar-qanatlarmu sanga deydu;
Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
8 We yaki yer-zémin’gha gep qilsangchu, Umu sanga ögitidu; Déngizdiki béliqlar sanga söz qilidu.
Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
9 Bularning hemmisini Perwerdigarning qoli qilghanliqini kim bilmeydu?
Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
10 Barliq jan igiliri, barliq et igiliri, Jümlidin barliq insanning nepisi uning qolididur.
U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
11 Éghizda taamni tétighandek, Qulaqmu sözining toghriliqini sinap baqidu emesmu?
Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
12 Yashan’ghanlarda danaliq rast tépilamdu? Künlirining köp bolushi bilen yorutulush kélemdu?
Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
13 Uningdila danaliq hem qudret bar; Uningdila yolyoruq hem yorutush bardur.
Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
14 Mana, U xarab qilsa, héchkim qaytidin qurup chiqalmaydu; U qamap qoyghan ademni héchkim qoyuwételmeydu.
Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
15 Mana, U sularni toxtitiwalsa, sular qurup kétidu, U ularni qoyup berse, ular yer-zéminni bésip weyran qilidu.
Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
16 Uningda küch-qudret, chin hékmetmu bar; Aldighuchi, aldan’ghuchimu uninggha tewedur.
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
17 U meslihetchilerni yalingach qildurup, yalap élip kétidu, Soraqchilarni reswa qilidu.
On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
18 U padishahlar [el-ehlige] salghan kishenlerni yéshidu, Andin shu padishahlarni yalingachlap, chatraqlirini lata bilenla qaldurup [shermende qilidu].
On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
19 U kahinlarni yalingayagh mangdurup élip kétidu; U küch-hoquqdarlarni aghduridu.
On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
20 U ishenchlik qaralghan zatlarning aghzini étidu; Aqsaqallarning eqlini élip kétidu.
On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
21 U aqsöngeklerning üstige haqaret tökidu, U palwanlarning belwéghini yéship [ularni küchsiz qilidu].
On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
22 U qarangghuluqtiki chongqur sirlarni ashkarilaydu; U ölümning sayisini yorutidu.
On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
23 U el-yurtlarni ulughlashturidu hem andin ularni gumran qilidu; El-yurtlarni kéngeytidu, ularni tarqitidu.
On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
24 U zémindiki el-jamaetning kattiwashlirining eqlini élip kétidu; Ularni yolsiz desht-bayawanda sersan qilip azduridu.
On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
25 Ular nursizlandurulup qarangghuluqta yolni silashturidu, U ularni mest bolup qalghan kishidek galdi-guldung mangduridu.
i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.

< Ayup 12 >