< Ayup 11 >

1 Andin Naamatliq Zofar jawaben mundaq dédi: —
ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 «Gep mundaq köp tursa, uni jawabsiz qaldurghili bolmas? Sözmen kishi özini aqlisa bolamdu?
הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק
3 Séning sepseteliring köpchilikning aghzini tuwaqlisa bolamdu? Sen mazaq qilip sözligendin kéyin, héchkim bu ishni yüzüngge salmisunmu?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
4 Chünki sen: «Méning eqidilirim saptur, Men sen [Xudaning] aldida pakmen» — déding.
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
5 Ah, Tengri gep qilsidi! Aghzini échip séni eyiblisidi!
ואולם--מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
6 Shundaq qilip U danaliqning sirlirini sanga échip bersidi! Chünki danaliq ikki terepliktur! Tengrining gunahingning xéli bir qismini kötüriwétip, ulardin ötidighanliqini obdan bilip qoy!
ויגד-לך תעלמות חכמה-- כי-כפלים לתושיה ודע-- כי-ישה לך אלוה מעונך
7 Sen Tengrini izdigen teqdirdimu Uni tüptin tonuyalamsen?! Hemmige Qadirning cheksizlikini chüshinip yételemsen?
החקר אלוה תמצא אם עד-תכלית שדי תמצא
8 [Bundaq danaliq] asmandin égizdur, [uninggha érishishke] néme amaling bar? U tehtisaradin chongqurdur, sen némini bileleysen? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol h7585)
9 Uning uzunluqi yer-zémindin uzundur, Kengliki déngiz-okyanlardin kengdur.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני-ים
10 U ötüp kétiwétip, ademni qamisa, uni soraqqa chaqirsa, kimmu Uni tosalisun?
אם-יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו
11 Chünki U saxta ademlerni obdan bilidu, U tekshürmey turupla aldamchiliqni alliqachan körüp bolghan.
כי-הוא ידע מתי-שוא וירא-און ולא יתבונן
12 «Insan tughulup bir yawa éshekning texiyige aylan’ghuche, Nadan adem dana bolur!».
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
13 Biraq sen bolsang, eger qelbingni toghrilatsang, Qolungni Xudagha qarap sozsang,
אם-אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפיך
14 Qolungdiki qebihlikni özüngdin néri qilsang, Chédirliringda héch yamanliqni turghuzmisangla,
אם-און בידך הרחיקהו ואל-תשכן באהליך עולה
15 Sen u chaghda yüzüngni qusursiz kötürüp yürisen, Tewrenmes, qorqunchsiz bolisen;
כי-אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא
16 Japayingni untuysen, Hetta éqip ötüp ketken suni oylighandek ularni esleysen;
כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
17 Künliring chüshtiki nurdin yoruq bolidu, Séni hazir qarangghuluq basqini bilen, tangdek parlaq bolisen.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
18 Ümiding bar bolghachqa, sen himayige ige bolisen, Sen etrapinggha xatirjem qarap aram élip olturisen.
ובטחת כי-יש תקוה וחפרת לבטח תשכב
19 Rast, sen yatqiningda, héchkimning weswesisi bolmaydu, Eksiche nurghunlighan kishiler séning himmitingni izdep kélidu.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
20 Biraq rezillerning közliri nuridin kétidu, Ulargha qéchishqa héch yol qalmaydu, Ularning ümidi nepisi toxtashtin ibaret bolidu, xalas».
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח-נפש

< Ayup 11 >