< Yaritilish 5 >
1 Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
2 U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
3 Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
4 Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
5 Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
6 Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
7 Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
8 Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
9 Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
10 Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
11 Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
12 Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
13 Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
14 Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
15 Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
16 Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
17 Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
18 Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
19 Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
20 Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
21 Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
22 Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
23 Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
24 U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
25 Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
26 Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
27 Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
28 Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
30 Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
31 Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
32 Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.
Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.