< Yaritilish 5 >
1 Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्वरले मानिसलाई सृष्टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्टि गर्नुभयो ।
2 U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
3 Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
4 Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
5 Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
6 Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
7 Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
8 Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
9 Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
10 Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
11 Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
12 Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
13 Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
14 Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
15 Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
16 Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
17 Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
18 Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
19 Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
20 Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
21 Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
22 Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्वरसँगै हिँडे ।
23 Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
24 U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
हनोक परमेश्वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्वरले तिनलाई लानुभयो ।
25 Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
26 Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
27 Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
28 Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
30 Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
31 Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
32 Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.
नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।