< Yaritilish 5 >
1 Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
2 U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
3 Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
4 Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
5 Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
6 Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
7 Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
8 Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
9 Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
10 Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
11 Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
12 Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
13 Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
14 Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
15 Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
16 Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
17 Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
18 Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
19 Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
20 Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
21 Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
22 Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
23 Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
25 Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
26 Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
27 Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
28 Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
30 Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
31 Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
32 Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.