< Yaritilish 5 >
1 Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
2 U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
3 Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
4 Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
5 Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
6 Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
7 Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
8 Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
9 Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
10 Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
11 Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
12 Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
13 Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
14 Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
15 Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
16 Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
17 Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
18 Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
19 Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
20 Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
21 Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
22 Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
23 Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
24 U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
25 Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
26 Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
27 Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
28 Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
30 Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
31 Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
32 Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.
And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.