< Yaritilish 10 >
1 Töwöndikiler Nuhning oghullirining ewladliridur: — uning oghulliri Shem, Ham we Yafet bolup, topandin kéyin ulardin oghullar törelgen: —
The following are the genealogies of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. They had sons born to them after the flood.
2 Yafetning oghulliri bolsa, Gomer, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Meshek we Tiras idi.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Gomerning ewladliri: Ashkinaz, Rifat we Torgamah idi.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Yawanning ewladliri: Élishah, Tarshish, Kittiylar we Dodaniylar idi.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Bularning ewladliri déngiz boylirida we arallarda ayrim-ayrim yashighan xelqler bolup, herqaysisi öz tili, öz aile-qebililiri boyiche öz zéminlirida tarqilip olturaqlashqan.
The descendants of these ancestors spread throughout the coastal areas, each group having their own language, with their families developing into different nations.
6 Hamning oghulliri Kush, Misir, Put we Qanaanlar idi.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Kushning oghulliri Séba, Hawilah, Sabtah, Raamah we Sabtika idi. Raamahning oghulliri Shéba we Dédan idi.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Kushtin yene Nimrod törelgen; u yer yüzide nahayiti küchtünggür adem bolup chiqti.
Cush was also the father of Nimrod, who set himself up as the first tyrant on earth.
9 U Perwerdigarning aldida küchtünggür owchi boldi; shu sewebtin «palanchi bolsa Nimrodtek, Perwerdigarning aldida küchtünggür owchi iken» dégen gep tarqalghan.
He was a powerful fighter who defied the Lord; which is why there's the expression, “Like Nimrod, a powerful fighter who defied the Lord.”
10 Uning padishahliqi Shinar zéminidiki Babil, Erek, Akkad we Kalneh dégen sheherlerde bashlan’ghanidi.
His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh, all located in the land of Shinar.
11 U bu zémindin Ashur zéminigha chiqip Ninewe, Rehobot-Ir, Kalah we Ninewe bilen Kalahning otturisidiki Resen dégen sheherlernimu bina qildi (bular qoshulup «Katta Sheher» boldi).
From there he moved into Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
13 Misirning ewladliri Ludiylar, Anamiylar, Lehabiylar, Naftuhiylar,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 Patrosiylar, Kasluhiylar (Filistiyler Kasluhiylardin chiqqan) we Kaftoriylar idi.
the Pathrusites, the Casluhites, and the Caphtorites (ancestors of the Philistines).
15 Qanaandin tunji oghul Zidon törilip, kéyin yene Het törelgen.
Canaan was the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites,
16 uning ewladliri bolsa Yebusiylar, Amoriylar, Girgashiylar,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 Hiwiylar, Arkiylar, Siniylar,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 Arwadiylar, Zemariylar we Hamatiylar idi. Shuningdin kéyin, Qanaaniylarning qebililiri her terepke tarqilip ketti.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite tribes spread out
19 Qanaaniylarning yurt chégrisi bolsa Zidondin tartip, Gerar teripige sozulup, Gazagha chiqip, andin Sodom, Gomorra, Admah bilen Zeboim teripige tutiship, Léshaghiche yétip baratti.
and the territory of the Canaanites stretched from Sidon towards Gerar and all the way to Gaza, then towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, all the way to Lasha.
20 Yuqiriqilar bolsa hamning oghulliri bolup, öz qebilisi we tilliri boyiche qowm bolup öz zéminlirida olturaqlashqanidi.
These were the sons of Ham according to their tribes, languages, lands, and nation.
21 Shemmu oghul perzentlik boldi; Shem bolsa Yafetning akisi, Éberlerning ata-bowisi boldi.
Shem, whose older brother was Japheth, also had sons. Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram;
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Aramning oghulliri Uz, Hul, Geter, Mash idi.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
25 Éberdin ikki oghul törelgen bolup, birining ismi Peleg idi, chünki u yashighan dewrde yer yüzide bölünüsh boldi; Pelegning inisining ismi Yoqtan idi.
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
26 Yoqtandin Almodad, Shelef, Xazarmawet, Yérah,
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
29 Ofir, Hawilah we Yobab töreldi. Bularning hemmisi Yoqtanning oghulliri idi.
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all sons of Joktan.
30 Ularning olturghan jayliri bolsa Méshadin tartip, Seffar dégen rayonning sherq teripidiki taghqiche sozulatti.
They lived in the land lying between Mesha to Sephar, in the hill country to the east.
31 Yuqiriqilar bolsa Shemning oghulliri bolup, öz qebilisi we tilliri boyiche qowm bolup öz zéminlirida olturaqlashqanidi.
These were the sons of Shem, according to their tribes, languages, lands, and nations.
32 Yuqiridikiler Nuhning ewladliri bolup, ular öz nesebliri we qowmliri boyiche xatirilen’gen. Topandin kéyinki yer yüzidiki barliq qowmlar ularning ichidin tarqalghan.
These were all the tribes descended from Noah's sons, according to their genealogies and national groups. From these ancestors the different nations of the earth spread around the world after the flood.