< Ezra 2 >
1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
Gibbars barn, fem och niotio.
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
Netopha män, sex och femtio.
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
Nebo barn, två och femtio.
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Immers barn, tusende två och femtio.
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.