< Ezra 2 >

1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
wazao wa Paroshi 2,172
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
wazao wa Shefatia 372
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
wazao wa Ara 775
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
wazao wa Elamu 1,254
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
wazao wa Zatu 945
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
wazao wa Zakai 760
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
wazao wa Bani 642
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
wazao wa Bebai 623
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
wazao wa Azgadi 1,222
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
wazao wa Adonikamu 666
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
wazao wa Bigwai 2,056
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
wazao wa Adini 454
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
wazao wa Besai 323
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
wazao wa Yora 112
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
wazao wa Hashumu 223
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
wazao wa Gibari 95
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
watu wa Bethlehemu 123
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
watu wa Netofa 56
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
watu wa Anathothi 128
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
watu wa Azmawethi 42
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
wazao wa Rama na Geba 621
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
watu wa Mikmashi 122
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
watu wa Betheli na Ai 223
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
wazao wa Nebo 52
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
wazao wa Magbishi 156
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
wazao wa Harimu 320
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
wazao wa Yeriko 345
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
wazao wa Senaa 3,630
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
wazao wa Imeri 1,052
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
wazao wa Pashuri 1,247
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
wazao wa Harimu 1,017
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
ngamia 435 na punda 6,720.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< Ezra 2 >