< Ezra 2 >

1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.

< Ezra 2 >