< Ezra 2 >
1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Synów Jory sto i dwanaście;
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.