< Ezra 2 >

1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.

< Ezra 2 >